| Jag kan inte höra nån musik
| Я не слышу никакой музыки
|
| Fast dom spelar allt på hög volym
| Хотя играют все на большой громкости
|
| Och jag kan inte känna vad jag vill
| И я не чувствую, чего хочу
|
| Jag skymtar nån och tränger mig förbi
| Я мельком вижу кого-то и прохожу мимо
|
| Som om alla plötsligt har bestämt
| Как будто все вдруг решили
|
| Saker som jag glömt
| Вещи, которые я забыл
|
| Sånt som vi sa på skämt
| Как мы сказали в шутку
|
| För jag är förlorad, för alltid
| Потому что я потерян навсегда
|
| Förut såg jag allt som poesi
| Раньше я видел все как поэзию
|
| Jag såg det som andra gick förbi
| Я видел это, когда другие проходили мимо
|
| Nu är hela världen bara blek
| Теперь весь мир просто бледный
|
| Ord är bara ord och ingen lek
| Слова просто слова и никакой игры
|
| Som om alla plötsligt har bestämt
| Как будто все вдруг решили
|
| Saker som jag glömt
| Вещи, которые я забыл
|
| Sånt som vi sa på skämt
| Как мы сказали в шутку
|
| För jag är förlorad, för alltid
| Потому что я потерян навсегда
|
| Jag är varken vuxen eller fri
| Я не взрослый и не свободный
|
| Har fastnat i en tid som är förbi
| Застрял на некоторое время
|
| Och jag har stått i kö och väntat ut
| И я стоял в очереди
|
| Det som kändes evigt fick ett slut
| То, что казалось вечностью, подошло к концу
|
| Som om alla plötsligt har bestämt
| Как будто все вдруг решили
|
| Saker som jag glömt
| Вещи, которые я забыл
|
| Sånt som vi sa på skämt
| Как мы сказали в шутку
|
| För jag är förlorad
| Потому что я потерялся
|
| För jag är förlorad
| Потому что я потерялся
|
| Jag är förlorad, för alltid | Я потерян, навсегда |