| Codzienność, tak z pewnością znasz to
| Каждый день, да, ты наверняка это знаешь.
|
| Raz bezczynność, czasem senność, czasem brak wolnej chwili
| Иногда малоподвижность, иногда сонливость, иногда нехватка свободного времени
|
| Jedni biorą prozak, lub napełniają kieliszki
| Некоторые берут прозак или наполняют стаканы
|
| Innym proza życia namaluje serial w telewizji
| Очередная проза жизни нарисует сериал на телевидении
|
| Wielu to się nie przykrzy, wiedzą wszystko o wszystkich
| Многие не расстроятся, они все про всех знают
|
| Nie mają własnych spraw, więc żyją problemami innych
| У них нет своих дел, поэтому они живут чужими проблемами
|
| Młodsi wolą się spalić, rzeczywistoąść ich wali
| Младшие предпочитают сжечь себя, реальность рушит их
|
| Nie wnikają w cudze życie, no a własne przegrali
| В чужую жизнь не проникают, а свою потеряли
|
| Przećpali najlepszy czas, lepiej zapomnieć teraz
| У них было лучшее время, лучше забудьте сейчас
|
| Wybrali letarg, a co mieli już dawno poszło na przetarg
| Они выбрали летаргию, и то, что они давно ушли в нежную
|
| Wyprzedali to, co jeszcze dało się sprzedać
| Они продали то, что еще можно было продать
|
| Teraz speed, później hera, czas najwyższy umierać
| То скорость, то хера, пора умирать
|
| Nie wybieram się z nimi, nie spisałem się na straty
| Я не пойду с ними, я не сделал все возможное
|
| Wciąż mam siłę, która co dzień każe mi iść do pracy
| У меня еще есть силы ходить на работу каждый день
|
| Ja wiem, że dam radę, ty też sobie poradzisz
| Я знаю, что я могу это сделать, ты тоже можешь
|
| Czasem musi się coś sypnąć, żeby móc to naprawić
| Иногда что-то должно развалиться, чтобы это починить
|
| Czasem musi się co? | Иногда это должно быть что? |
| sypnąć! | посыпать! |
| Twoja codzienność!
| Твои будни!
|
| Przez brudne szyby widzę ludzi
| Я вижу людей сквозь грязные окна
|
| Poszukują prostej drogi, by się nie zagubić
| Они ищут простой способ не заблудиться
|
| Oni dadzą radę, ty też sobie poradzisz
| Они могут это сделать, вы тоже можете это сделать
|
| Czasem musi się coś sypnąć, aby móc to naprawić
| Иногда что-то должно отвалиться, чтобы починить
|
| W głowie trzeba mieć plany, brać na zmiany poprawki
| У вас должны быть планы в голове, вам нужно изменить исправления
|
| Ławka rezerwowych, nie otwiera drogi do bramki
| Скамейка запасных не открывает путь к воротам
|
| Jednak dzień po dniu, widzę świat tych ludzi
| Однако день за днем я вижу мир этих людей
|
| Którzy chcieli by zasnąć i się więcej nie obudzić
| Кто хотел бы заснуть и больше не просыпаться
|
| Stres, znika sens, a los jakoś nie służy
| Стресс, чувство исчезает, и судьба как-то не служит
|
| Jak zły drogowskaz, dla zagubionych w podróży
| Как плохой указатель, для тех, кто заблудился в путешествии
|
| Lecz jak nie dziś to jutro zapytają o drogę
| Но если не сегодня, то завтра спросят дорогу
|
| Nigdy nie jest za późno na decyzji zmianę
| Никогда не поздно внести изменения
|
| Wiem, że wolisz stanąć na pozycji wygranej
| Я знаю, ты предпочитаешь быть в выигрышной позиции
|
| Po tej stronie, na którą przechylono szalę
| Сбоку весы были склонены к
|
| Ale nie jest tak łatwo, szczęściu trzeba pomóc
| Но это не так просто, ты должен помочь счастью
|
| Dołożyć wszelkich starań, nie na siłę, bez przymusu
| Приложить все усилия, не силой, без принуждения
|
| Bez powodu, by nigdy już nie liczyć dołu
| Нет причин никогда больше не считать яму
|
| Chwycić to, wziąć to, bez zbędnych lamentów
| Хватай, бери, больше не плачь
|
| Życiowych zapędów, tak by nie wypaść z zakrętu
| Жизненные стремления, чтобы не выпасть из колеи
|
| Teraz plask na pysk, światła błysk, obudą się
| Теперь шлепни по лицу, вспыхни огнями, они вспыхнут.
|
| Obudą się, bo poniesiona porażka może uchronić od błędu! | Они проснутся, потому что их неудача может спасти их от ошибок! |