Перевод текста песни Te chwile - Verba

Te chwile - Verba
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Te chwile , исполнителя -Verba
Песня из альбома: 30 października
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:MYMUSIC GROUP

Выберите на какой язык перевести:

Te chwile (оригинал)Эти моменты (перевод)
Jesteś jak melodia, którą chce nucić, nucić codziennie, Ты как мелодия, которую я хочу напевать каждый день
Nie wypuszcze Ciebie z ramion (nie nie nie, nie wypuszcze), Я не выпущу тебя из своих объятий (нет, нет, не выпущу)
Jak długo żyć będę. Как долго я буду жить.
Jestem gotów oddać wszystko aby blisko Ciebie być (blisko Ciebie być) Я готов отказаться от всего, чтобы быть рядом с тобой (быть рядом с тобой)
Z Tobą czekać na tą jedną najpiekniejszą z wszystkich chwil. Жду с вами этого одного из самых прекрасных моментов из всех.
Ref: Ссылка:
Więc daj mi jedną z chwil i nie pytaj więcej ile znaczysz dla mnie. Так что дай мне один из моментов и больше не спрашивай, как много ты для меня значишь.
Daj mi jedną z tych, przecież wiesz — tę co kocham najbardziej Дай мне одну из них, ты знаешь, ту, которую я люблю больше всего
Więc daj mi (daj mi, daj mi, daj mi) jedną z chwil i nie pytaj więcej ile Так дай мне (дай мне, дай мне, дай мне) один из моментов и не спрашивай больше, сколько
znaczysz dla mnie. ты значишь для меня.
Daj mi jedną z tych, przecież wiesz — tę co kocham najbardziej Дай мне одну из них, ты знаешь, ту, которую я люблю больше всего
Jesteś muzą, wiesz o tym. Ты муза, ты знаешь это.
Jesteś moim natchnieniem (moim, moim, moim, moim). Ты мое вдохновение (мое, мое, мое, мое).
Jesteś jak powietrze — potrzebuję Ciebie (Ciebie) Ты как воздух - ты мне нужен (ты)
Moje ciało woła Twoje imię (twoje imię). Мое тело зовет твое имя (твое имя).
Wiesz co robić, usta mogą milczeć, Ты знаешь, что делать, твои губы могут молчать
Jeden gest — daj mi tą jedną chwilę (ooo). Один жест - дай мне этот момент (оооо).
Jestem gotów oddać wszystko aby blisko Ciebie być (blisko Ciebie być). Я готов отказаться от всего, чтобы быть рядом с тобой (быть рядом с тобой).
Z Tobą czekać na tą jedną najpiękniejszą z wszystkich chwil. Ждем с вами этого одного из самых прекрасных моментов.
Ref: Ссылка:
Więc daj mi jedną z chwil (jedną z chwil) i nie pytaj więcej ile znaczysz dla Так что дай мне один из моментов (один из моментов) и не спрашивай больше о том, как много ты значишь для
mnie. меня.
Daj mi jedną z tych (jedną z tych), przecież wiesz — tę co kocham najbardziej. Дай мне одну из этих (одну из этих), ты знаешь, ту, которую я люблю больше всего.
Więc daj mi (daj mi, daj mi, daj mi) jedną z chwil i nie pytaj więcej ile Так дай мне (дай мне, дай мне, дай мне) один из моментов и не спрашивай больше, сколько
znaczysz dla mnie. ты значишь для меня.
Daj mi jedną z tych, przecież wiesz — tę co kocham najbardziej. Дай мне одну из них, знаешь, ту, которую я люблю больше всего.
Daj mi jedną z chwil (jedną z chwil — daj mi, daj mi, daj mi) Подари мне один из моментов (один из моментов - дай мне, дай мне, дай мне)
Ref: Ссылка:
Więc daj mi jedną z chwil (jedną z chwil) i nie pytaj więcej (mnie nie pytaj) Так что дай мне один из моментов (один из моментов) и больше не спрашивай (не спрашивай меня)
ile znaczysz dla mnie. как много ты для меня значишь.
Daj mi jedną z tych, przecież wiesz (uuu) — tę co kocham najbardziej. Дай мне одну из этих, знаешь (ууу) - ту, которую я люблю больше всего.
Więc daj mi (daj mi, daj mi, daj mi, tą co kocham najbardziej) mi jedną z chwil Так дай мне (дай мне, дай мне, дай мне то, что я люблю больше всего) мне один момент
i nie pytaj więcej ile znaczysz dla mnie. и больше не спрашивай, как много ты для меня значишь.
Daj mi jedną z tych (jedną, jedną, jedną, jedną), przecież wiesz — tę co kocham Дай мне одну из этих (одну, одну, одну, одну), ты знаешь - ту, которую я люблю
najbardziej. большинство.
Hahaha hahaha wiesz, tę co kocham najbardziej (hmm), tę co kocham najbardziej. Ха-ха-ха-ха-ха, ты знаешь, кого я люблю больше всего (хм), кого я люблю больше всего.
Tę co kocham najbardziej, tę co kocham najbardziej.Тот, кого я люблю больше всего, тот, кого я люблю больше всего.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: