Перевод текста песни TRUDNO - Verba

TRUDNO - Verba
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни TRUDNO, исполнителя - Verba. Песня из альбома Młode Wilki, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: MYMUSIC GROUP
Язык песни: Польский

TRUDNO

(оригинал)
Znowu nie wiem, co robić i tak stoję przy oknie
Spojrzenie donikąd, tam nieliczni przechodnie
Zgrana para za rękę, pozdro dla tych, co mieli szczęście
Jakoś wam się kręcić będzie
Mi się kręci najwyżej w głowie po baletach
Wczoraj imprezowy wyż, dzisiaj został letarg
Porządek to mam jedynie na biurku
W życiu wojna jak demolka na własnym podwórku
Dlaczego tak jest, że po stanach euforii
Schodzą wszystkie kolory do poziomu szarości
Wszyscy poszli gdzieś do kogoś, niedzielny zwyczaj
Ktoś się snuje jak duch po opuszczonych ulicach
A ja siedzę w pokoju i ciągle myślę o tobie
Zostawiłaś w moim życiu tylko pustkę po sobie
Perspektywa barwna, to kolejny weekend
Może spotkam kogoś, kto zapełni moją smutną ciszę
Trudno, wszystko będzie toczyć się dalej
Kiedyś, powim, że już nas zapomniałem
Godzina 3:42 przypomina mi, że to jst ten dzień
Rozstaliśmy się
Jak zrobić żeby znów było jak kiedyś tu
Poskromić wewnętrzny ból
Gdy jest tak samotne, serce bije wolniej
Podpowiedz mi
Pamiętasz jak byliśmy razem
Nasza miłość i wspólne tatuaże
Na zawsze
Spontaniczna chwila wrażeń
Teraz już nie mam nic, tylko słone łzy
Malują obrazy mi
Trudno, wszystko będzie toczyć się dalej
Kiedyś, powiem, że już nas zapomniałem
Trudno, wszystko będzie toczyć się dalej
Kiedyś, powiem, że już nas zapomniałem
(перевод)
Опять не знаю что делать и все равно стою у окна
Никуда не смотри, там мало прохожих
Гармоничная пара за руку, привет тем, кому повезло
Вы будете вращаться как-то
Голова кружится только после балетов
Вчерашний бум вечеринок, сегодня была вялость
у меня только порядок на столе
В жизни война - это как снос на собственном заднем дворе
Почему после состояния эйфории
Все цвета исчезают до серого
Все ходили куда-то к кому-то, воскресный обычай
Кто-то бродит, как призрак, по заброшенным улицам
И я сижу в своей комнате и все время думаю о тебе
Ты оставил только пустоту в моей жизни
Цветовая перспектива - еще один уик-энд
Может быть, я встречу кого-нибудь, чтобы заполнить мое печальное молчание
Жаль, все будет дальше
Когда-нибудь я скажу, что уже забыл нас
3:42 утра напоминает мне, что это день
Мы разошлись
Как заставить его чувствовать, что он был здесь
Приручить боль внутри
Когда она так одинока, мое сердце бьется медленнее
Дай мне подсказку
Помнишь, когда мы были вместе
Наша любовь и общие татуировки
Навсегда
Спонтанный момент впечатлений
Теперь у меня нет ничего, кроме соленых слез
Они рисуют меня
Жаль, все будет дальше
Когда-нибудь я скажу, что уже забыл нас
Жаль, все будет дальше
Когда-нибудь я скажу, что уже забыл нас
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Deszczowy kamień 2012
Nie ma Ciebie i mnie 2012
Teraz zapomnij 2012
Nie chcę 2012
Odległość 2012
Przerwa w pracy 2 - jadą jadą elo elo 2013 2012
Mieliśmy wszystko 2012
Z serca 2005
Power Of Love 2006
Doceń to, co masz 2005
Życie 2006
Przerwa w pracy 1 - Roman 2012
Zawsze gdy 2005
Jak w paranormal 2012
Młode Wilki 3 2006
Do końca życia 2012
Te chwile 2005
Młode Wilki 4 2006
Między ziemią a niebem 2006
Kicia 2006

Тексты песен исполнителя: Verba