Перевод текста песни Noc mówi dobranoc - Verba

Noc mówi dobranoc - Verba
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Noc mówi dobranoc , исполнителя -Verba
Песня из альбома: 8 Marca
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2004
Язык песни:Польский
Лейбл звукозаписи:MYMUSIC GROUP

Выберите на какой язык перевести:

Noc mówi dobranoc (оригинал)Ночь говорит спокойной ночи (перевод)
BARTAS: БАРТАС:
Coś było nie tak, on nie chciał wytłumaczyć powodów, Что-то было не так, он не объяснил, почему
Skupiony w ciszy składał rzeczy w swym pokoju Сосредоточившись в тишине, он расставил вещи в своей комнате.
Milczenie łamie serca w takich chwilach zawsze Тишина всегда разбивает сердца в такие моменты
Ona chciała spytać, ale bała się usłyszeć prawdę Она хотела спросить, но боялась услышать правду
On był spokojny, jak nigdy jej nie zauważał Он был так же спокоен, как никогда не замечал ее
Łza spływała po policzku, a on się odwracał Слеза скатилась по его щеке, и он отвернулся
Najlepszy facet dla niej teraz był skończonym draniem Лучший парень для нее теперь был полным ублюдком
Pewnie kogoś ma i zaplanował już rozstanie… У него наверняка есть кто-то и он уже планировал расстаться…
Jednak on cierpiał, nigdy nie chciał wyjeżdżać Однако он страдал, он никогда не хотел уходить
A jednak Bóg tego chciał akurat nie rozdawał szczęścia А ведь этого хотел Бог, счастья не отдавал
W końcu powiedział, musisz mnie zrozumieć Наконец он сказал, ты должен меня понять.
Wyjeżdżam jutro rano i nie wiem kiedy wrócę Я уезжаю завтра утром и не знаю, когда вернусь
Przed nimi jedna noc, ostatnich kilka godzin Впереди одна ночь, последние часы
Kiedy odchodzi ten ktoś czujesz że miłość zawodzi Когда этот кто-то уходит, вы чувствуете, что любовь терпит неудачу
A jednak robisz wszystko żeby być najdłużej przy nim И все же ты делаешь все, чтобы быть с ним как можно дольше
Odłożyć pożegnanie z nadzieją, że zostanie… Откладывай прощание, надеясь, что оно останется...
REF: Ссылка:
Są zmęczeni, zagubieni, nieprzytomni Они устали, потеряны, без сознания
W miłości, która teraz tak boli… В любви, что сейчас так больно...
W jednym uczuciu podzielonym na dwie drogi В одном чувстве, разделенном на два пути
Ona mówi kocham słysząc gorzkie zapomnij… Она говорит, что я люблю слушать горькую забывчивость...
Gdzieś odchodzi ten najbliższy Где-то ближайший идет
Razem układali to, co teraz muszą zniszczyć Вместе они устроили то, что должны уничтожить сейчас
Ostatnie wspólne chwile Последние мгновения вместе
Spróbują dziś nie zasnąć Они постараются не спать сегодня
Chociaż noc mówi dobranoc… Хотя ночь говорит спокойной ночи...
BARTAS: БАРТАС:
Ona nie chciała wstać wiedząc, że nie ma go przy niej Она отказалась вставать, зная, что его рядом нет.
Odjechał nic nie mówiąc nie całując jej w policzek Он уехал, ничего не сказав, не поцеловав в щеку
Ona sama w swoich czterech ścianach w ciszy głuchej Она одна в своих четырех стенах в глухой тишине
Myśląc o tym jak jej mówił, że ją kocha czule Думая о том, как он сказал ей, что любит ее нежно
Zasłonięte żaluzje ona okryta kołdrą białą Она закрыта ставнями и укрыта белым пуховым одеялом
Czując zapach tam gdzie leżał w tą noc ostatnią Чувствуя запах, где он лежал прошлой ночью
Jej kochany anioł który odszedł z marzeniami Ее любимый ангел, который ушел со своими мечтами
Skarb jedyny jak cudowny sen urwany rano… Единственное сокровище, как прекрасный сон, разбитый утром...
Siedział samotnie w wagonie rysując na szybie serce Он сидел один в вагоне и рисовал на стекле сердечко.
Myśląc o niej, że nie zobaczy jej więcej Думая о ней, он больше не увидит ее
Zachował się jak szczeniak, wyszedł kiedy ona spała Он вел себя как щенок, он ушел, пока она спала
Nie mówiąc do widzenia tak bez pożegnania Не прощаться, не попрощавшись
Teraz w przedziale siedzi sam zamknięty w sobie Теперь в купе он сидит один, замкнутый в себе
Zanim nastał dzień jeszcze kochali się oboje До дня они оба занимались любовью
Zanim nastał dzień jeszcze ufali sobie До того, как настал день, они все еще доверяли друг другу
Zanim nastał dzień myśleli o życiu we dwoje… До наступления дня думали о жизни на двоих...
REF: Ссылка:
Są zmęczeni, zagubieni, nieprzytomni Они устали, потеряны, без сознания
W miłości która teraz tak boli… В любви, что сейчас так больно...
W jednym uczuciu podzielonym na dwie drogi В одном чувстве, разделенном на два пути
Ona mówi kocham słysząc gorzkie zapomnij… Она говорит, что я люблю слушать горькую забывчивость...
Gdzieś odchodzi ten najbliższy Где-то ближайший идет
Razem układali to co teraz muszą zniszczyć Вместе они устроили то, что им теперь предстоит разрушить
Ostatnie wspólne chwile Последние мгновения вместе
Spróbują dziś nie zasnąć Они постараются не спать сегодня
Chociaż noc mówi dobranoc…Хотя ночь говорит спокойной ночи...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: