Перевод текста песни Młode Wilki 7 - Verba

Młode Wilki 7 - Verba
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Młode Wilki 7, исполнителя - Verba. Песня из альбома Młode Wilki, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: MYMUSIC GROUP
Язык песни: Польский

Młode Wilki 7

(оригинал)
Spotkajmy się, znów, po drugiej stronie…
Nie mogę znieść myśli, że to już koniec…
Siedziała na podłodze, oglądając fotografie
W mieszkaniu, w którym kiedyś
Mieszkała z chłopakiem
Wracały emocje i wspomnienia
Przychodziło niebo i odpływała ziemia…
Pytała «Co mam zrobić, co pomoże mi?
Ja nie mogę dłużej w takiej samotności żyć…
Mija tyle dni, wokół puste ściany
Dlaczego musiał odejść ktoś tak kochany.
Jego duch stał obok, patrzył na jej łzy
Dotykał policzka, lecz nie czuła nic…
'Wróciłem do Ciebie, stoję tu, jak dawniej!
Chciałbym Cię przytulić - kocham Ciebie Skarbie!
Śmierć zabrała mnie, lecz moja dusza pozostała
Obiecałem Ci, że nigdy nie zostaniesz sama!
A to uczucie było zawsze silniejsze od śmierci…
Nikt nie rozerwie tej więzi!"
Spotkajmy się, znów, po drugiej stronie…
Nie mogę znieść myśli, że to już koniec…
Ona wzięła Jego zdjęcie w dłonie
Całowała je — on stał koło niej
Wolnym gestem odwróciła je
I zaczęła po nim pisać ocierając łzę:
'Wiem, że to miało być inaczej
Wiem, że niczego nie naprawię płaczem…
Tak bardzo pragnę, z Tobą być
Kiedy nie ma Ciebie, ja już nie mam nic…"
Wyciągnęła nagle kilkanaście tabletek
Chciał ją powstrzymać, lecz był tylko echem
Krzyczał, lecz jego krzyk był nierealny
Próbował złapać ją, lecz był, bezradny
Jej delikatne ciało osuwało się na ziemię
Jej oczy gasły, a on tulił ją do siebie
Zrobiła to, by być z ukochanym
By spotkać go w nieznanym
Spotkajmy się, znów, po drugiej stronie…
Nie mogę znieść myśli, że to już koniec…

МОЛОДЫЕ ВОЛКИ 7

(перевод)
Давай встретимся, опять же, с другой стороны...
Мне невыносимо думать, что все кончено...
Она сидела на полу и смотрела фотографии
В квартире, где раньше
Она жила со своим парнем
Эмоции и воспоминания вернулись
Небо пришло, а земля ушла...
Она спросила: «Что мне сделать, чтобы помочь мне?»
Я больше не могу жить в таком одиночестве...
Проходит столько дней, кругом пустые стены
Почему тот, кого так любил, должен был уйти.
»
Его призрак стоял там, наблюдая за ее слезами
Он коснулся своей щеки, но она ничего не почувствовала...
«Я вернулся к вам, я стою здесь по-прежнему!
Я хотел бы обнять тебя - я люблю тебя, милый!
Смерть забрала меня, но моя душа осталась
Я обещал тебе, что ты никогда не будешь одна!
И это чувство всегда было сильнее смерти...
Эту связь никто не разорвет!»
Давай встретимся, опять же, с другой стороны...
Мне невыносимо думать, что все кончено...
Она взяла Его фотографию в руки
Она поцеловала их - он стоял рядом с ней
Она перевернула их медленным жестом
И стала писать на нем, вытирая слезу:
«Я знаю, что это должно было быть по-другому
Я знаю, что плачем ничего не исправлю...
я так хочу быть с тобой
Когда тебя нет, у меня больше ничего нет…»
Вдруг она вынула дюжину таблеток
Он хотел остановить ее, но это было лишь эхо
Он кричал, но его крик был ненастоящим
Он пытался схватить ее, но был беспомощен
Ее нежное тело упало на землю
Ее глаза погасли, и он прижал ее к себе
Она сделала это, чтобы быть с любимым
Встретить его в неизвестности
Давай встретимся, опять же, с другой стороны...
Мне невыносимо думать, что все кончено...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Deszczowy kamień 2012
Nie ma Ciebie i mnie 2012
Teraz zapomnij 2012
Nie chcę 2012
Odległość 2012
Przerwa w pracy 2 - jadą jadą elo elo 2013 2012
Mieliśmy wszystko 2012
Z serca 2005
Power Of Love 2006
Doceń to, co masz 2005
Życie 2006
Przerwa w pracy 1 - Roman 2012
Zawsze gdy 2005
Jak w paranormal 2012
Młode Wilki 3 2006
Do końca życia 2012
Te chwile 2005
Młode Wilki 4 2006
Między ziemią a niebem 2006
Kicia 2006

Тексты песен исполнителя: Verba