| Oni mogą żyć ale tylko razem
| Они могут жить, но только вместе
|
| Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
| Не разорви их, не лиши их своей мечты
|
| Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
| Они должны постоянно ходить на грани вдоха
|
| Cienka linia określa sens ich istnienia
| Тонкая линия определяет смысл их существования
|
| On się zatrzymał, wypadek zabrał marzenia
| Он остановился, авария унесла мечты
|
| Ciągle szare dni i odległe wspomnienia
| Еще серые дни и далекие воспоминания
|
| Ona czekała, wierzyła że się nie podda
| Она ждала, верила, что не сдастся
|
| Miłość nie pozwala rezygnować
| Любовь не позволяет сдаться
|
| Robiła wszystko żeby ciągle miał nadzieję
| Она сделала все, чтобы он надеялся
|
| Szeptała wciąż: zobaczysz w końcu będzie lepiej
| Она все шептала: вот увидишь, в конце концов, будет лучше
|
| Musimy razem żyć i szukać pomocy
| Мы должны жить вместе и искать помощи
|
| Gdy usypiał ona walczyła w nocy
| Когда он заснул, она дралась ночью
|
| W końcu znalazła, niespodziewana wiadomość
| Наконец-то она нашла неожиданные новости
|
| Jakby z nieba zszedł Bóg i wskazał drogę po wolność
| Как будто Бог спустился с небес и показал путь к свободе
|
| Trudny zabieg za wielką cenę
| Сложная процедура за большие деньги
|
| Brak pieniędzy odbierał nadzieję
| Отсутствие денег отняло надежду
|
| Gdy nastał dzień silniki zamilkły
| Когда настал день, двигатели остановились
|
| Sprzedane gdzieś, żegnane w ciszy
| Продали куда-то, молчаливые прощания
|
| Zrobili to by kupić jego szczęście
| Они сделали это, чтобы купить его счастье
|
| Tylko Wilki wiedzą jak życie jest cenne
| Только волки знают, как драгоценна жизнь
|
| Oni mogą żyć ale tylko razem
| Они могут жить, но только вместе
|
| Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
| Не разорви их, не лиши их своей мечты
|
| Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
| Они должны постоянно ходить на грани вдоха
|
| Cienka linia określa sens ich istnienia
| Тонкая линия определяет смысл их существования
|
| Nie chcieli spać, czekali w niepewności
| Спать не хотели, ждали неуверенно
|
| Anioł Stróż dawno odszedł w bezsilności
| Ангел-хранитель давно скончался в бессилии
|
| Jednak udało się, ta chwila wraca echem
| Тем не менее, это сработало, момент снова отдается эхом
|
| Jutro zbudzi się i będzie tylko lepiej
| Завтра он проснется и станет только лучше
|
| Minie czas i wróci tam, skąd przyszedł
| Пройдет время, и он вернется туда, откуда пришел
|
| Chyba ktoś na górze chciał by z tego wyszedł
| Я думаю, что кто-то наверху хотел, чтобы он из этого
|
| Ktoś daleki, ale pomogli najbliżsi przyjaciele
| Кто-то далеко, но помогли самые близкие друзья
|
| Zwyczajne Młode Wilki
| Обычные молодые волки
|
| Teraz mijają świat, kilometr za kilometrem
| Теперь они проходят мир, километр за километром
|
| Znowu pędzą gdzieś niesieni przez powietrze
| Они снова несутся куда-то по воздуху
|
| Już wygrali z życiem, ale grają z nim dalej
| Они уже выиграли с жизнью, но продолжают с ней играть
|
| Pokonali los bo trzymali się razem
| Они преодолели судьбу, потому что склеились
|
| Będą wiecznie gnać, nie próbuj ich zatrzymać
| Они будут мчаться вечно, не пытайтесь их остановить
|
| Zostawili ślad: idealną przyjaźń
| Они оставили след: идеальная дружба
|
| W pamiętniku życia znajdziesz jeden wers
| В дневнике жизни ты найдешь один стих
|
| Nie zatrzymuj Wilków bo jest ich coraz mniej
| Не держите волков, потому что их становится все меньше и меньше
|
| Oni mogą żyć ale tylko razem
| Они могут жить, но только вместе
|
| Nie rozdzielaj ich, nie odzieraj z marzeń
| Не разорви их, не лиши их своей мечты
|
| Muszą ciągle iść na granicy tchnienia
| Они должны постоянно ходить на грани вдоха
|
| Cienka linia określa sens ich istnienia | Тонкая линия определяет смысл их существования |