| Chyba wszystko już odeszło przyjacielu
| Я думаю, что все прошло, мой друг
|
| Masz samotną przystań w swoi zamyśleniu
| У тебя есть одинокая гавань в твоем отражении
|
| Co zostało dziś generalnie nic
| То, что осталось сегодня, в основном ничего
|
| Już po wszystkim możesz sobie iść
| Вы можете идти сейчас
|
| Gdzie jest twoja dziewczyna? | Где твоя девушка? |
| Rzadko chodziłeś do niej
| Ты редко ходил к ней
|
| Gdy z tęsknoty umierała prawie byłeś Bogiem
| Когда она умирала от тоски, ты был почти Богом
|
| Lecz się pozmieniało słyszałeś że jest z kimś
| Но вы слышали, что она с кем-то
|
| Ale nie wiesz kto to w sumie nie wiesz nic
| Но ты не знаешь, кто это, ты ничего не знаешь
|
| Nie wiesz nic bo już dawno nikt cię nie odwiedzał
| Вы ничего не знаете, потому что вас давно никто не посещал
|
| Czy zmieniła kolor włosów albo jak się miewa
| Она сменила цвет волос или как у нее дела?
|
| Nawet znika ci już obraz i wspomnienia
| Даже твой образ и воспоминания ушли
|
| Nie ma was jakbyś zszedł do cienia
| Ты не такой, как будто ты сошёл в тень
|
| Kiedyś uznałeś że już ni jest atrakcyjna
| Однажды ты решил, что она больше не привлекательна
|
| Wziąłeś koks trochę wódki wybrałeś prostytutki
| Вы взяли кокс, немного водки, вы выбрали проституток
|
| A gdy zasłabłś i zrobiłeś test okazało się że wirus już w tobie jest
| А когда ты упал в обморок и сделал тест, оказалось, что вирус уже в тебе
|
| Czy to koniec serce ściska ból czy to koniec
| Это конец сжатого от боли сердца или все кончено?
|
| Czy to koniec serce ściska ból czy to koniec
| Это конец сжатого от боли сердца или все кончено?
|
| Chciałeś żyć chciałeś walczyć chciałeś być silny
| Ты хотел жить, ты хотел сражаться, ты хотел быть сильным
|
| Ale obraz przed oczami zaczął stawać się dziwny
| Но образ перед моими глазами начал становиться странным
|
| Nie wiedziałeś nawet, że nie minie rok
| Вы даже не знали, что это не будет через год
|
| A tu z dnia na dzień zaczniesz tracić wzrok
| А тут начнешь за ночь зрение терять
|
| Tak się rozkręcało plamy przed oczami
| Вот так расплылись пятна перед глазами
|
| I bezsilność medycyny gdy się powiększały
| И бессилие медицины, поскольку они продолжали расти
|
| Boże ratuj mnie nie wiem co się dzieje
| Боже, спаси меня, я не знаю, что происходит
|
| Modlę się do ciebie chociaż nie wiem czy istniejesz
| Я молюсь тебе, хотя я не знаю, существуешь ли ты
|
| Ile dałbym by wymazać koszmar mego życia
| Сколько бы я дал, чтобы стереть кошмар моей жизни
|
| Ta pieprzona dziwka mam nadzieję że też teraz zdycha
| Эта чертова сука, я надеюсь, что она тоже умирает
|
| W głowie ocean myśli wielki nie ma gruntu
| В голове океан великих мыслей не имеет почвы
|
| Nie chcesz się godzić ale nic nie zrobisz z buntu
| Вы не хотите с этим мириться, но ничего не сделаете с бунтом
|
| Dziewczyna odchodziła w strachu i niemocy
| Девушка ушла в страхе и беспомощности
|
| A ty biegłeś za nią upadając przed gasnące oczy
| И ты побежал за ней, падая перед ее угасающими глазами
|
| Kochanie proszę nie odchodź teraz kiedyś ona umierała teraz ty umierasz
| Детка, пожалуйста, не уходи сейчас, когда она умирает, теперь ты умираешь
|
| Czy to koniec serce ściska ból czy to koniec
| Это конец сжатого от боли сердца или все кончено?
|
| Czy to koniec serce ściska ból czy to koniec | Это конец сжатого от боли сердца или все кончено? |