Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aby zrozumieć, исполнителя - Verba. Песня из альбома 8 Marca, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: MYMUSIC GROUP
Язык песни: Польский
Aby zrozumieć(оригинал) |
Ref.: Zrozum! |
Zrozum tych, którzy tracą grunt i toną, |
Wołając o pomoc, by móc zacząć na nowo, |
Zrozum! |
Zrozum to, że trzeba więcej nieszczęścia, |
By nie zginąć tam, gdzie na współczucie brak miejsca. |
Zrozum! |
Zrozum tych, którzy tracą grunt i toną, |
Wołając o pomoc, by móc zacząć na nowo, |
Zrozum! |
Zrozum to, że trzeba więcej nieszczęścia, |
By nie zginąć tam, gdzie na współczucie brak miejsca. |
1) Ignacy: Jego dusza zmęczona, z której zmył się blask, |
Dawno zatrzymał, bezpowrotnie w niej czas, |
Na ta jedną chwilę, choć na jeden raz, |
Zapomnieć chciałby, swego życia gorzki smak, |
Zrzucić z siebie ogrom dzisiejszego dnia, |
Ciężar brudnych szmat, ująć lat, aby było lepiej, |
Znaleźć gdzieś swoje miejsce i zapuścić korzenie, |
Piękny sen, takie marzenie, |
O ciszy, o spokoju, w własnych czterech kątach, |
O ukochanej osobie, której teraz tak brak, |
Chciałby krok cofnąć, krzyknąć z całej siły stop, |
Nie łatwo zejść z drogi, na którą zrzucił go los, |
Błądzi sam, pośród szarych myśli, |
Za wspomnieniami goni, pełen nienawiści, |
Za ten z życiem wyścig, pełen klęsk i upokorzeń, |
Przestać chciałby lecz przestać dziś nie może. |
Takie są w życiu drogi, nie każdemu sprzyja los, |
Czasem warto jest się zastanowić, |
Gdy skończy się dzień, co przyniesie nam noc. |
Ref.: Zrozum! |
Zrozum tych, którzy tracą grunt i toną, |
Wołając o pomoc, by móc zacząć na nowo, |
Zrozum! |
Zrozum to, że trzeba więcej nieszczęścia, |
By nie zginąć tam, gdzie na współczucie brak miejsca. |
Zrozum! |
Zrozum tych, którzy tracą grunt i toną, |
Wołając o pomoc, by móc zacząć na nowo, |
Zrozum! |
Zrozum to, że trzeba więcej nieszczęścia, |
By nie zginąć tam, gdzie na współczucie brak miejsca. |
2) Bartas: Gdy otwiera oczy, gasną nocne światła ulic, |
Nieraz prosił Boga, by go więcej nie obudził, |
W kieszeniach chowa ręce, bo tak cieplej, |
Pod mostem miejsce podłe, ale chroni przed deszczem, |
Kiedyś pisał wiersze, że życie jest piękne, |
Teraz życie go kopie, gdy śpi pod kartonowym kocem, |
Pamięta, jak to było w domu przy kominku, |
Dzisiaj domem ciemny płot, koło parkingu, |
Dzieci poszły w świat, szukać swego szczęścia, |
Żadne z nich imienia ojca dzisiaj pamięta, |
W imię ojca każdy wybrał inna ścieżkę, |
By nie skończyć, jak ten, którego krew plami im serce, |
Żona odeszła to dla niej warto było przetrwać, |
Wszystko zabrała, on nie chce iść do niej na cmentarz, |
Zbyt Wiele przeżył, by ją z pamięci wymazać, |
Chciałby znać słowa, jakimi mógłby z nią rozmawiać, |
Mroźnej zimy pora, skłania do refleksji, |
Na te chwile, w których smutek dławi oddech w piersi, |
Chciałby wiedzieć w końcu, że jutro będzie lepsze, |
Pomóż mu uwierzyć, bo ludzie mają serce. |
Ref.: Zrozum! |
Zrozum tych, którzy tracą grunt i toną, |
Wołając o pomoc, by móc zacząć na nowo, |
Zrozum! |
Zrozum to, że trzeba więcej nieszczęścia, |
By nie zginąć tam, gdzie na współczucie brak miejsca. |
Zrozum! |
Zrozum tych, którzy tracą grunt i toną, |
Wołając o pomoc, by móc zacząć na nowo, |
Zrozum! |
Zrozum to, że trzeba więcej nieszczęścia, |
By nie zginąć tam, gdzie na współczucie brak miejsca. |
Zrozum! |
Zrozum tych, którzy tracą grunt i toną, |
Wołając o pomoc, by móc zacząć na nowo, |
Zrozum! |
Zrozum to, że trzeba więcej nieszczęścia, |
By nie zginąć tam, gdzie na współczucie brak miejsca. |
Zrozum! |
Zrozum tych, którzy tracą grunt i toną, |
Wołając o pomoc, by móc zacząć na nowo, |
Zrozum! |
Zrozum to, że trzeba więcej nieszczęścia, |
By nie zginąć tam, gdzie na współczucie brak miejsca. |
Чтобы понять(перевод) |
Реф.: понял! |
Поймите тех, кто сдает позиции и тонет, |
Крик о помощи, чтобы я мог начать все сначала |
Понимать! |
Поймите, что нужно больше несчастья, |
Чтобы не умереть там, где нет места состраданию. |
Понимать! |
Поймите тех, кто сдает позиции и тонет, |
Крик о помощи, чтобы я мог начать все сначала |
Понимать! |
Поймите, что нужно больше несчастья, |
Чтобы не умереть там, где нет места состраданию. |
1) Игнатий: его усталая душа, с которой смылось сияние, |
Он давно остановил время, безвозвратно в ней, |
На один миг, но на один раз |
Он хотел бы забыть горький вкус своей жизни, |
Отряхнись от безбрежности сегодняшнего дня |
Вес грязных тряпок, чтобы сложить годы, чтобы сделать его лучше |
Найдите где-нибудь свое место и пустите корни, |
Красивый сон, такой сон, |
О тишине, о покое, в своих четырех углах, |
О любимом человеке, которого так не хватает сейчас, |
Он хотел бы сделать шаг назад, закричать изо всех сил, остановиться, |
Нелегко сойти с дороги, на которую его забросила судьба, |
Он бродит один среди мыслей серых, |
Преследуя воспоминания, полные ненависти, |
За эту гонку с жизнью, полной поражений и унижений, |
Он хотел бы остановиться, но не может остановиться сегодня. |
Таковы в жизни пути, не всем благоволит судьба, |
Иногда стоит задуматься |
Когда день закончится, что принесет нам ночь. |
Реф.: понял! |
Поймите тех, кто сдает позиции и тонет, |
Крик о помощи, чтобы я мог начать все сначала |
Понимать! |
Поймите, что нужно больше несчастья, |
Чтобы не умереть там, где нет места состраданию. |
Понимать! |
Поймите тех, кто сдает позиции и тонет, |
Крик о помощи, чтобы я мог начать все сначала |
Понимать! |
Поймите, что нужно больше несчастья, |
Чтобы не умереть там, где нет места состраданию. |
2) Бартас: Когда он открывает глаза, ночные уличные фонари гаснут, |
Не раз он просил Бога больше его не будить, |
Он прячет руки в карманы, потому что так теплее |
Мерзкое место под мостом, но от дождя защищает, |
Он писал стихи, что жизнь прекрасна, |
Теперь жизнь пинает его, пока он спит под картонным одеялом. |
Он помнит, как было дома у камина, |
Сегодня дом темный забор, возле стоянки, |
Дети вышли в мир искать свое счастье, |
Никто из них сегодня не помнит имени своего отца, |
Во имя отца каждый выбрал разный путь, |
Чтобы не кончить, как тот, чья кровь запятнала сердце, |
Жена ушла из жизни, ради нее стоило пережить, |
Она все забрала, он не хочет к ней на кладбище, |
Он слишком много пережил, чтобы стереть ее из памяти, |
Он хотел бы знать слова, чтобы говорить с ней, |
Холодный зимний сезон, он провоцирует на размышления, |
В те времена, когда грусть душит дыхание в моей груди, |
Он хотел бы знать наконец, что завтра будет лучше, |
Помогите ему поверить, потому что у людей есть сердце. |
Реф.: понял! |
Поймите тех, кто сдает позиции и тонет, |
Крик о помощи, чтобы я мог начать все сначала |
Понимать! |
Поймите, что нужно больше несчастья, |
Чтобы не умереть там, где нет места состраданию. |
Понимать! |
Поймите тех, кто сдает позиции и тонет, |
Крик о помощи, чтобы я мог начать все сначала |
Понимать! |
Поймите, что нужно больше несчастья, |
Чтобы не умереть там, где нет места состраданию. |
Понимать! |
Поймите тех, кто сдает позиции и тонет, |
Крик о помощи, чтобы я мог начать все сначала |
Понимать! |
Поймите, что нужно больше несчастья, |
Чтобы не умереть там, где нет места состраданию. |
Понимать! |
Поймите тех, кто сдает позиции и тонет, |
Крик о помощи, чтобы я мог начать все сначала |
Понимать! |
Поймите, что нужно больше несчастья, |
Чтобы не умереть там, где нет места состраданию. |