Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dusk Becomes a Dawn, исполнителя - Velcra.
Дата выпуска: 30.05.2007
Язык песни: Английский
Dusk Becomes a Dawn(оригинал) |
Staring through the window. |
Dusk becomes a dawn. |
For hours and hours I go on |
Thoughts have escaped me, Walking circles in the night |
Quietly I sing forgotten lullabies |
Gently getting used to the night |
Learning to live with what I can’t leave behind. |
Learning to live with what I’ve got |
So good that I have known you, loved you, held you before we had to go. |
Staring through the window. |
Dusk becomes a dawn. |
Sometimes I feel your whispers in my ears. |
They never knew the love that we shared was true |
Oh, but a man is made of violence. |
Sadly! |
Sadly! |
Violence! |
Violence! |
Oh but a man is made of suffering (suffering) |
Someones misfortune is always to die. |
Someones misfortune is a lie |
So good that I could hold you. |
Good that I could love you for a while |
Sometimes I feel you here. |
Walking circles in the night |
Сумерки Становятся Рассветом(перевод) |
Глядя в окно. |
Закат становится рассветом. |
Часами и часами я продолжаю |
Мысли ускользнули от меня, Ходя по кругу в ночи |
Тихо пою забытые колыбельные |
Аккуратно привыкаем к ночи |
Учимся жить с тем, что не могу оставить позади. |
Учимся жить с тем, что у меня есть |
Так хорошо, что я знал тебя, любил тебя, обнимал тебя до того, как нам пришлось уйти. |
Глядя в окно. |
Закат становится рассветом. |
Иногда я чувствую твой шепот у себя на ушах. |
Они никогда не знали, что любовь, которую мы разделили, была правдой |
О, но человек создан из насилия. |
Грустно! |
Грустно! |
Насилие! |
Насилие! |
О, но человек создан из страдания (страдания) |
Чья-то беда - это всегда смерть. |
Чья-то беда - ложь |
Так хорошо, что я смог обнять тебя. |
Хорошо, что я мог любить тебя некоторое время |
Иногда я чувствую тебя здесь. |
Прогулки по кругу ночью |