Перевод текста песни 20 Years of Resident Evil - Dan Bull, Veela

20 Years of Resident Evil - Dan Bull, Veela
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 20 Years of Resident Evil , исполнителя -Dan Bull
Песня из альбома: Generation Gaming XI
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.09.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Dan Bull
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

20 Years of Resident Evil (оригинал)20 лет Обители Зла (перевод)
There’s funny stuff happenin' in the Arklay Mountains В горах Арклея происходят забавные вещи
Far fetched Натянуто
But when you see the proof Но когда вы видите доказательство
You can hardly doubt it Вы вряд ли можете сомневаться в этом
People acting animalistic Люди, ведущие себя как животные
Cannibalistic людоедский
Bravo Team went in with a bag of ballistics Команда Браво вошла с сумкой баллистики
And now they’re missing А сейчас их нет
Now Alpha Team need to find them and to bring them back Теперь команда Альфа должна найти их и вернуть обратно.
Good job, we brought some sniffer dogs Хорошая работа, мы привезли собак-ищейщиков.
Oh no, we’re being attacked О нет, нас атакуют
Crap, they want to eat us Черт, они хотят нас съесть
A tactical retreat into this mansion Тактическое отступление в этот особняк
Will prevent us all from landin' up as meat Не даст нам всем приземлиться на мясо
Now we can meet the team Теперь мы можем встретиться с командой
Barry, Chris, Wesker, and Jill Барри, Крис, Вескер и Джилл
Whos destiny’s to fulfill a plethora of exceptional kills Кому суждено совершить множество исключительных убийств
It’s best to be the best of the best in the business Лучше всего быть лучшим из лучших в своем деле
Because there’s resident undead and your head’s on their hit list Потому что здесь обитает нежить, и ваша голова в их списке целей.
Sick hominy grits Больная мамалыга крупа
This zombie’s a bitch Этот зомби сука
And he kinda looks like the ex-head of Abercrombie and Fitch И он чем-то похож на бывшего главу Abercrombie and Fitch.
We’ve lost communications Мы потеряли связь
Contact the letting agent Свяжитесь с агентом по сдаче в аренду
This mansion’s in urgent need of heavy renovation Этот особняк срочно нуждается в капитальном ремонте
Bits of lead are penetratin' every wall I’m facin' Кусочки свинца проникают в каждую стену, с которой я сталкиваюсь
I see through the heavy rain into Umbrella Corporation Я вижу сквозь проливной дождь корпорацию Амбрелла
They’re creatin' a mutagenic agent named T-Virus Они создают мутагенный агент под названием Т-вирус.
I see, that explains the stage displays of Miley Cyrus Я вижу, это объясняет сценические выступления Майли Сайрус.
We mustn’t let it spread and affect the rest of us Мы не должны позволять этому распространяться и влиять на остальных из нас
Nobody wants that Никто не хочет этого
Except evidently Wesker does За исключением, очевидно, Вескера.
He’s treacherous Он вероломный
Messed with us Перепутался с нами
The complex is set to bust Комплекс настроен на снос
We’d best get the bus Нам лучше сесть на автобус
Before the blast combusts our flesh to dust Прежде чем взрыв сожжет нашу плоть в пыль
And I think of all the things that we’ve survived И я думаю обо всем, что мы пережили
So givin' up has been out of conversation Так что сдаваться было вне разговора
My team and I fought through the blood loss Моя команда и я боролись с потерей крови
Chemical in your face and a shotgun Химикат в вашем лице и дробовик
As you die Когда ты умрешь
You will see us Вы увидите нас
Ride away Отъезжать
Now rewind twenty-four hours in time Теперь перемотайте время на двадцать четыре часа назад.
So we can see what Alpha Team was sent Таким образом, мы можем видеть, что команда Alpha отправила
Into the deepest night to find В самую глубокую ночь, чтобы найти
Bravo Team left the chopper crash site Команда Браво покинула место крушения вертолета
To get on with their proper pastime Чтобы продолжить их надлежащее времяпрепровождение
Pretty much like last time Почти как в прошлый раз
Let me introduce Rebecca Chambers Позвольте мне представить Ребекку Чемберс
A chick who steps on trains Цыпленок, который наступает на поезда
Regardless of whether she’s in hecka danger Независимо от того, находится ли она в чертовски опасности
Seems she bought the wrong ticket Кажется, она купила не тот билет
This could be a long trip Это может быть долгое путешествие
But where she’s going, she’s got a cellmate Но куда она идет, у нее есть сокамерница
A convict осужденный
Billy Coen Билли Коэн
It’s like Con Air, but on rails Это как Con Air, только на рельсах
Smashin' barriers like record day-one sales Smashin 'барьеры, такие как рекордные продажи в первый день
Strong gales fail to derail their aim from its target Сильные штормы не могут сбить их цель с пути.
To unveil and excavate the fate of James Marcus Чтобы раскрыть и раскопать судьбу Джеймса Маркуса
From train rides to strange tidings sane minds От поездок на поезде до странных вестей в здравом уме
Can take down an umbrella under daylight Может снять зонтик при дневном свете
From train rides to strange tidin’s sane minds От поездок на поезде до здравомыслящих умов странных тайдинов
Can take down an umbrella under daylight Может снять зонтик при дневном свете
And I think of all the things that we’ve survived И я думаю обо всем, что мы пережили
So givin' up has been out of conversation Так что сдаваться было вне разговора
My team and I fought through the blood loss Моя команда и я боролись с потерей крови
Chemical in your face and a shotgun Химикат в вашем лице и дробовик
As you die Когда ты умрешь
You will see us Вы увидите нас
Ride away Отъезжать
Two months have passed after the blast Прошло два месяца после взрыва
And from the debris zombies are free И из обломков зомби свободны
Lucky we brung in a rookie from the police К счастью, мы взяли новичка из полиции.
Enter Leon S. Kennedy and Claire Redfield Входят Леон С. Кеннеди и Клэр Редфилд.
A rare pair whose enemies will be left with heads peeled Редкая пара, чьи враги останутся с отрубленными головами
This is not a nightmare, Claire, it’s dead real Это не кошмар, Клэр, это реально
And the remedy’s a red hot shot of lead И лекарство - раскаленный выстрел свинца
Pew! Пью!
This lady played along Эта дама подыгрывала
Her name is Ada Wong Ее зовут Ада Вонг.
She came to take the G-Virus Она пришла забрать G-вирус
And her infiltration game is strong И ее игра проникновения сильна
But it’s in the hands of an urchin called Sherry Birkin Но это в руках мальчишки по имени Шерри Биркин.
Who’s under threat of hurtin' from every enemy lurkin' Кому угрожает опасность от каждого скрывающегося врага
So it’s time to make a break and face her great big dad Так что пришло время сделать перерыв и встретиться с ее великим большим отцом
Take a train away to safety and escape the flamin' lab Уезжайте на поезде в безопасное место и сбегите из пылающей лаборатории
And I think of all the things that we’ve survived И я думаю обо всем, что мы пережили
So givin' up has been out of conversation Так что сдаваться было вне разговора
My team and I fought through the blood loss Моя команда и я боролись с потерей крови
Chemical in your face and a shotgun Химикат в вашем лице и дробовик
As you die Когда ты умрешь
You will see us Вы увидите нас
Ride away Отъезжать
Elsewhere in the hell of Raccoon City Где-то в аду Раккун-Сити
Jill Valentine’s back for a task that’s not too pretty Джилл Валентайн вернулась для задания, которое не слишком красиво
She’s here to prove the conspiracy regardin' Umbrella Она здесь, чтобы доказать заговор относительно "Амбреллы".
But it’s too late, she needs to escape with Carlos Oliviera Но уже слишком поздно, ей нужно бежать с Карлосом Оливьерой.
They wrangle with foes and the most vicious of attacks Они ссорятся с врагами и совершают самые жестокие атаки
And untangle a plan to blow the city off the map И распутать план, чтобы снести город с карты
And whenever there’s a terrorist И всякий раз, когда есть террорист
Better get off of the premises Лучше выйти из помещения
Ever so quick Очень быстро
No menace is relentless as Nemesis is Никакая угроза не безжалостна, как Немезида
God damn, this is hella cocked up Черт возьми, это чертовски круто
Where the hell’s the helicopter? Где, черт возьми, вертолет?
Get a flare-up in the air Получите вспышку в воздухе
A better fare just went and rocked up Лучшая плата за проезд только что пошла и закачалась
Hop in Запрыгивай
Who the hell’s that hairy fellow dwellin' in the cockpitКто, черт возьми, этот волосатый парень, живущий в кабине
Now watch the bomb hit and demolish the metropolis Теперь смотри, как бомба попала и разрушила мегаполис.
And I think of all the things that we’ve survived И я думаю обо всем, что мы пережили
So givin' up has been out of conversation Так что сдаваться было вне разговора
My team and I fought through the blood loss Моя команда и я боролись с потерей крови
Chemical in your face and a shotgun Химикат в вашем лице и дробовик
As you die Когда ты умрешь
You will see us Вы увидите нас
Ride away Отъезжать
Now after all the commotion Теперь, после всех волнений
Leon was forwarded for a promotion Леона отправили на повышение
To withdraw the daughter of POTUS Отозвать дочь ПОТА
From the claws of an occult cult over the ocean Из когтей оккультного культа над океаном
At home in Europa Дома в Европе
And I can only assume soon their bones will be broken И я могу только предполагать, что скоро их кости будут сломаны
Hmm, that’s strange Хм, странно
Now either we’ve played the wrong track Теперь либо мы сыграли не тот трек
Or we may have got our facts wrong Или мы, возможно, ошиблись в наших фактах
And now Ada Wong’s back А теперь Ада Вонг вернулась
She’s playing the game like Ong-Bak on a recovery mission Она играет в игру, как Онг-Бак, в миссии по восстановлению.
To retrieve a plague Чтобы получить чуму
That’ll leave you needin' the recovery position Это оставит вас в положении восстановления
A vicious parasite know as Plaga Злобный паразит, известный как Plaga
Used as a recruitment tool by Los Illuminados Используется в качестве инструмента вербовки Los Illuminados
Leon gets the virus like the toolbar on a crap browser Леон получает вирус, как панель инструментов в дрянном браузере.
And at the same time he has to fight his mate Jack Krauser И в то же время ему предстоит сразиться со своим напарником Джеком Краузером.
On a secret island where they find a device На секретном острове, где они находят устройство
To defeat the virus like the most minor of lice Чтобы победить вирус, как самую маленькую из вшей
Until surprise, surprise, a final violent fight, a tyrant dies Пока неожиданность, неожиданность, последний жестокий бой, тиран умирает
They ski and see the island’s fiery demise Они катаются на лыжах и видят огненную кончину острова
And I think of all the things that we’ve survived И я думаю обо всем, что мы пережили
So givin' up has been out of conversation Так что сдаваться было вне разговора
My team and I fought through the blood loss Моя команда и я боролись с потерей крови
Chemical in your face and a shotgun Химикат в вашем лице и дробовик
As you die Когда ты умрешь
You will see us Вы увидите нас
Ride away Отъезжать
Flash to Chris Redfield, five years after that Вспышка для Криса Редфилда, спустя пять лет после этого
He met Sheva Alomar on dispatch to Africa Он встретил Шеву Аломар во время отправки в Африку.
She went back to tackle disasters Она вернулась, чтобы бороться со стихийными бедствиями
That happened in the aftermath Это произошло после
Of Umbrella’s dastardly plans О подлых планах Амбреллы
Sacrificial lambs Жертвенные агнцы
Tasked with apprehendin' a man Поручено задержать мужчину
To prevent a bio-organic weapon Чтобы предотвратить биоорганическое оружие
From hittin' the black market and spreading От попадания на черный рынок и распространения
They head in ever deeper, this region’s like hell Они идут все глубже, этот регион похож на ад
No surprise Wesker’s schemin' behind the scenes at Tricell Неудивительно, что закулисные интриги Вескера в Tricell
He and Excella are keen to accelerate the dissemination Он и Экселла стремятся ускорить распространение
Of a cellular agent with the aim of complete devastation клеточного агента с целью полного опустошения
Chris and Sheva kill Excella, deal with Wesker Крис и Шева убивают Экселлу, разбираются с Вескером
Then escape in a helicopter, they couldn’t have did it better Затем сбежать на вертолете, они не могли бы сделать это лучше
And I think of all the things that we’ve survived И я думаю обо всем, что мы пережили
So givin' up has been out of conversation Так что сдаваться было вне разговора
My team and I fought through the blood loss Моя команда и я боролись с потерей крови
Chemical in your face and a shotgun Химикат в вашем лице и дробовик
As you die *Gun Shot* Когда ты умираешь *Выстрел из пистолета*
You will see us Вы увидите нас
Ride away Отъезжать
Resident Evil six Обитель зла шесть
Is an action-adventure third-person shooter video game Видеоигра в жанре приключенческого шутера от третьего лица.
Developed and published by Capcom Разработано и опубликовано Capcom
That is all I wish to say about Resident Evil six Это все, что я хочу сказать о Resident Evil 6.
At this point in time На данный момент
Thank youСпасибо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: