Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 20 Years of Resident Evil, исполнителя - Dan Bull. Песня из альбома Generation Gaming XI, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 30.09.2016
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Dan Bull
Язык песни: Английский
20 Years of Resident Evil(оригинал) |
There’s funny stuff happenin' in the Arklay Mountains |
Far fetched |
But when you see the proof |
You can hardly doubt it |
People acting animalistic |
Cannibalistic |
Bravo Team went in with a bag of ballistics |
And now they’re missing |
Now Alpha Team need to find them and to bring them back |
Good job, we brought some sniffer dogs |
Oh no, we’re being attacked |
Crap, they want to eat us |
A tactical retreat into this mansion |
Will prevent us all from landin' up as meat |
Now we can meet the team |
Barry, Chris, Wesker, and Jill |
Whos destiny’s to fulfill a plethora of exceptional kills |
It’s best to be the best of the best in the business |
Because there’s resident undead and your head’s on their hit list |
Sick hominy grits |
This zombie’s a bitch |
And he kinda looks like the ex-head of Abercrombie and Fitch |
We’ve lost communications |
Contact the letting agent |
This mansion’s in urgent need of heavy renovation |
Bits of lead are penetratin' every wall I’m facin' |
I see through the heavy rain into Umbrella Corporation |
They’re creatin' a mutagenic agent named T-Virus |
I see, that explains the stage displays of Miley Cyrus |
We mustn’t let it spread and affect the rest of us |
Nobody wants that |
Except evidently Wesker does |
He’s treacherous |
Messed with us |
The complex is set to bust |
We’d best get the bus |
Before the blast combusts our flesh to dust |
And I think of all the things that we’ve survived |
So givin' up has been out of conversation |
My team and I fought through the blood loss |
Chemical in your face and a shotgun |
As you die |
You will see us |
Ride away |
Now rewind twenty-four hours in time |
So we can see what Alpha Team was sent |
Into the deepest night to find |
Bravo Team left the chopper crash site |
To get on with their proper pastime |
Pretty much like last time |
Let me introduce Rebecca Chambers |
A chick who steps on trains |
Regardless of whether she’s in hecka danger |
Seems she bought the wrong ticket |
This could be a long trip |
But where she’s going, she’s got a cellmate |
A convict |
Billy Coen |
It’s like Con Air, but on rails |
Smashin' barriers like record day-one sales |
Strong gales fail to derail their aim from its target |
To unveil and excavate the fate of James Marcus |
From train rides to strange tidings sane minds |
Can take down an umbrella under daylight |
From train rides to strange tidin’s sane minds |
Can take down an umbrella under daylight |
And I think of all the things that we’ve survived |
So givin' up has been out of conversation |
My team and I fought through the blood loss |
Chemical in your face and a shotgun |
As you die |
You will see us |
Ride away |
Two months have passed after the blast |
And from the debris zombies are free |
Lucky we brung in a rookie from the police |
Enter Leon S. Kennedy and Claire Redfield |
A rare pair whose enemies will be left with heads peeled |
This is not a nightmare, Claire, it’s dead real |
And the remedy’s a red hot shot of lead |
Pew! |
This lady played along |
Her name is Ada Wong |
She came to take the G-Virus |
And her infiltration game is strong |
But it’s in the hands of an urchin called Sherry Birkin |
Who’s under threat of hurtin' from every enemy lurkin' |
So it’s time to make a break and face her great big dad |
Take a train away to safety and escape the flamin' lab |
And I think of all the things that we’ve survived |
So givin' up has been out of conversation |
My team and I fought through the blood loss |
Chemical in your face and a shotgun |
As you die |
You will see us |
Ride away |
Elsewhere in the hell of Raccoon City |
Jill Valentine’s back for a task that’s not too pretty |
She’s here to prove the conspiracy regardin' Umbrella |
But it’s too late, she needs to escape with Carlos Oliviera |
They wrangle with foes and the most vicious of attacks |
And untangle a plan to blow the city off the map |
And whenever there’s a terrorist |
Better get off of the premises |
Ever so quick |
No menace is relentless as Nemesis is |
God damn, this is hella cocked up |
Where the hell’s the helicopter? |
Get a flare-up in the air |
A better fare just went and rocked up |
Hop in |
Who the hell’s that hairy fellow dwellin' in the cockpit |
Now watch the bomb hit and demolish the metropolis |
And I think of all the things that we’ve survived |
So givin' up has been out of conversation |
My team and I fought through the blood loss |
Chemical in your face and a shotgun |
As you die |
You will see us |
Ride away |
Now after all the commotion |
Leon was forwarded for a promotion |
To withdraw the daughter of POTUS |
From the claws of an occult cult over the ocean |
At home in Europa |
And I can only assume soon their bones will be broken |
Hmm, that’s strange |
Now either we’ve played the wrong track |
Or we may have got our facts wrong |
And now Ada Wong’s back |
She’s playing the game like Ong-Bak on a recovery mission |
To retrieve a plague |
That’ll leave you needin' the recovery position |
A vicious parasite know as Plaga |
Used as a recruitment tool by Los Illuminados |
Leon gets the virus like the toolbar on a crap browser |
And at the same time he has to fight his mate Jack Krauser |
On a secret island where they find a device |
To defeat the virus like the most minor of lice |
Until surprise, surprise, a final violent fight, a tyrant dies |
They ski and see the island’s fiery demise |
And I think of all the things that we’ve survived |
So givin' up has been out of conversation |
My team and I fought through the blood loss |
Chemical in your face and a shotgun |
As you die |
You will see us |
Ride away |
Flash to Chris Redfield, five years after that |
He met Sheva Alomar on dispatch to Africa |
She went back to tackle disasters |
That happened in the aftermath |
Of Umbrella’s dastardly plans |
Sacrificial lambs |
Tasked with apprehendin' a man |
To prevent a bio-organic weapon |
From hittin' the black market and spreading |
They head in ever deeper, this region’s like hell |
No surprise Wesker’s schemin' behind the scenes at Tricell |
He and Excella are keen to accelerate the dissemination |
Of a cellular agent with the aim of complete devastation |
Chris and Sheva kill Excella, deal with Wesker |
Then escape in a helicopter, they couldn’t have did it better |
And I think of all the things that we’ve survived |
So givin' up has been out of conversation |
My team and I fought through the blood loss |
Chemical in your face and a shotgun |
As you die *Gun Shot* |
You will see us |
Ride away |
Resident Evil six |
Is an action-adventure third-person shooter video game |
Developed and published by Capcom |
That is all I wish to say about Resident Evil six |
At this point in time |
Thank you |
20 лет Обители Зла(перевод) |
В горах Арклея происходят забавные вещи |
Натянуто |
Но когда вы видите доказательство |
Вы вряд ли можете сомневаться в этом |
Люди, ведущие себя как животные |
людоедский |
Команда Браво вошла с сумкой баллистики |
А сейчас их нет |
Теперь команда Альфа должна найти их и вернуть обратно. |
Хорошая работа, мы привезли собак-ищейщиков. |
О нет, нас атакуют |
Черт, они хотят нас съесть |
Тактическое отступление в этот особняк |
Не даст нам всем приземлиться на мясо |
Теперь мы можем встретиться с командой |
Барри, Крис, Вескер и Джилл |
Кому суждено совершить множество исключительных убийств |
Лучше всего быть лучшим из лучших в своем деле |
Потому что здесь обитает нежить, и ваша голова в их списке целей. |
Больная мамалыга крупа |
Этот зомби сука |
И он чем-то похож на бывшего главу Abercrombie and Fitch. |
Мы потеряли связь |
Свяжитесь с агентом по сдаче в аренду |
Этот особняк срочно нуждается в капитальном ремонте |
Кусочки свинца проникают в каждую стену, с которой я сталкиваюсь |
Я вижу сквозь проливной дождь корпорацию Амбрелла |
Они создают мутагенный агент под названием Т-вирус. |
Я вижу, это объясняет сценические выступления Майли Сайрус. |
Мы не должны позволять этому распространяться и влиять на остальных из нас |
Никто не хочет этого |
За исключением, очевидно, Вескера. |
Он вероломный |
Перепутался с нами |
Комплекс настроен на снос |
Нам лучше сесть на автобус |
Прежде чем взрыв сожжет нашу плоть в пыль |
И я думаю обо всем, что мы пережили |
Так что сдаваться было вне разговора |
Моя команда и я боролись с потерей крови |
Химикат в вашем лице и дробовик |
Когда ты умрешь |
Вы увидите нас |
Отъезжать |
Теперь перемотайте время на двадцать четыре часа назад. |
Таким образом, мы можем видеть, что команда Alpha отправила |
В самую глубокую ночь, чтобы найти |
Команда Браво покинула место крушения вертолета |
Чтобы продолжить их надлежащее времяпрепровождение |
Почти как в прошлый раз |
Позвольте мне представить Ребекку Чемберс |
Цыпленок, который наступает на поезда |
Независимо от того, находится ли она в чертовски опасности |
Кажется, она купила не тот билет |
Это может быть долгое путешествие |
Но куда она идет, у нее есть сокамерница |
осужденный |
Билли Коэн |
Это как Con Air, только на рельсах |
Smashin 'барьеры, такие как рекордные продажи в первый день |
Сильные штормы не могут сбить их цель с пути. |
Чтобы раскрыть и раскопать судьбу Джеймса Маркуса |
От поездок на поезде до странных вестей в здравом уме |
Может снять зонтик при дневном свете |
От поездок на поезде до здравомыслящих умов странных тайдинов |
Может снять зонтик при дневном свете |
И я думаю обо всем, что мы пережили |
Так что сдаваться было вне разговора |
Моя команда и я боролись с потерей крови |
Химикат в вашем лице и дробовик |
Когда ты умрешь |
Вы увидите нас |
Отъезжать |
Прошло два месяца после взрыва |
И из обломков зомби свободны |
К счастью, мы взяли новичка из полиции. |
Входят Леон С. Кеннеди и Клэр Редфилд. |
Редкая пара, чьи враги останутся с отрубленными головами |
Это не кошмар, Клэр, это реально |
И лекарство - раскаленный выстрел свинца |
Пью! |
Эта дама подыгрывала |
Ее зовут Ада Вонг. |
Она пришла забрать G-вирус |
И ее игра проникновения сильна |
Но это в руках мальчишки по имени Шерри Биркин. |
Кому угрожает опасность от каждого скрывающегося врага |
Так что пришло время сделать перерыв и встретиться с ее великим большим отцом |
Уезжайте на поезде в безопасное место и сбегите из пылающей лаборатории |
И я думаю обо всем, что мы пережили |
Так что сдаваться было вне разговора |
Моя команда и я боролись с потерей крови |
Химикат в вашем лице и дробовик |
Когда ты умрешь |
Вы увидите нас |
Отъезжать |
Где-то в аду Раккун-Сити |
Джилл Валентайн вернулась для задания, которое не слишком красиво |
Она здесь, чтобы доказать заговор относительно "Амбреллы". |
Но уже слишком поздно, ей нужно бежать с Карлосом Оливьерой. |
Они ссорятся с врагами и совершают самые жестокие атаки |
И распутать план, чтобы снести город с карты |
И всякий раз, когда есть террорист |
Лучше выйти из помещения |
Очень быстро |
Никакая угроза не безжалостна, как Немезида |
Черт возьми, это чертовски круто |
Где, черт возьми, вертолет? |
Получите вспышку в воздухе |
Лучшая плата за проезд только что пошла и закачалась |
Запрыгивай |
Кто, черт возьми, этот волосатый парень, живущий в кабине |
Теперь смотри, как бомба попала и разрушила мегаполис. |
И я думаю обо всем, что мы пережили |
Так что сдаваться было вне разговора |
Моя команда и я боролись с потерей крови |
Химикат в вашем лице и дробовик |
Когда ты умрешь |
Вы увидите нас |
Отъезжать |
Теперь, после всех волнений |
Леона отправили на повышение |
Отозвать дочь ПОТА |
Из когтей оккультного культа над океаном |
Дома в Европе |
И я могу только предполагать, что скоро их кости будут сломаны |
Хм, странно |
Теперь либо мы сыграли не тот трек |
Или мы, возможно, ошиблись в наших фактах |
А теперь Ада Вонг вернулась |
Она играет в игру, как Онг-Бак, в миссии по восстановлению. |
Чтобы получить чуму |
Это оставит вас в положении восстановления |
Злобный паразит, известный как Plaga |
Используется в качестве инструмента вербовки Los Illuminados |
Леон получает вирус, как панель инструментов в дрянном браузере. |
И в то же время ему предстоит сразиться со своим напарником Джеком Краузером. |
На секретном острове, где они находят устройство |
Чтобы победить вирус, как самую маленькую из вшей |
Пока неожиданность, неожиданность, последний жестокий бой, тиран умирает |
Они катаются на лыжах и видят огненную кончину острова |
И я думаю обо всем, что мы пережили |
Так что сдаваться было вне разговора |
Моя команда и я боролись с потерей крови |
Химикат в вашем лице и дробовик |
Когда ты умрешь |
Вы увидите нас |
Отъезжать |
Вспышка для Криса Редфилда, спустя пять лет после этого |
Он встретил Шеву Аломар во время отправки в Африку. |
Она вернулась, чтобы бороться со стихийными бедствиями |
Это произошло после |
О подлых планах Амбреллы |
Жертвенные агнцы |
Поручено задержать мужчину |
Чтобы предотвратить биоорганическое оружие |
От попадания на черный рынок и распространения |
Они идут все глубже, этот регион похож на ад |
Неудивительно, что закулисные интриги Вескера в Tricell |
Он и Экселла стремятся ускорить распространение |
клеточного агента с целью полного опустошения |
Крис и Шева убивают Экселлу, разбираются с Вескером |
Затем сбежать на вертолете, они не могли бы сделать это лучше |
И я думаю обо всем, что мы пережили |
Так что сдаваться было вне разговора |
Моя команда и я боролись с потерей крови |
Химикат в вашем лице и дробовик |
Когда ты умираешь *Выстрел из пистолета* |
Вы увидите нас |
Отъезжать |
Обитель зла шесть |
Видеоигра в жанре приключенческого шутера от третьего лица. |
Разработано и опубликовано Capcom |
Это все, что я хочу сказать о Resident Evil 6. |
На данный момент |
Спасибо |