| Hey commander, can you unplug me?
| Эй, командир, можешь отключить меня?
|
| Just for a minute, I need some privacy
| Всего на минуту, мне нужно уединение
|
| Headset off and stretch her neck out
| Снять гарнитуру и вытянуть ей шею
|
| Down the rocks to her head’s safe house
| Вниз по скалам в убежище ее головы
|
| Yeah, I remember it all
| Да, я все это помню
|
| Leave and shut out my calls
| Уходи и отключи мои звонки
|
| The air was so dusty
| Воздух был таким пыльным
|
| Her armor getting rusty
| Ее доспехи ржавеют
|
| She found thoughts she never had
| Она нашла мысли, которых у нее никогда не было
|
| Her young ones were just as bad
| Ее молодые были такими же плохими
|
| She winced at her weapon
| Она вздрогнула от своего оружия
|
| Hole in her heart, feel like a lady
| Дыра в ее сердце, почувствуй себя леди
|
| Fingers apart, cold, rugged, and waiting
| Пальцы врозь, холодные, прочные и ожидающие
|
| I can’t believe it, Jim, how did you know where to find me?
| Не могу поверить, Джим, как ты узнал, где меня найти?
|
| I kept the feelings in and I really thought it had cost me
| Я держал чувства в себе, и я действительно думал, что это стоило мне
|
| Drops in her goggles aren’t of love
| Капли в ее очках не любовь
|
| Something’s really wrong and it feels awful
| Что-то действительно не так, и это ужасно
|
| And even though her body’s back to normal
| И хотя ее тело вернулось к норме
|
| She once was a villain and it’s hiding in her soul
| Когда-то она была злодейкой, и это прячется в ее душе
|
| I don’t wanted to know what she did, she’s not who I am
| Я не хочу знать, что она сделала, она не та, кто я
|
| At least that’s what I thought, now I’m second guessing
| По крайней мере, я так думал, теперь я сомневаюсь
|
| I can’t put my gun down, my suit’s getting heavy
| Я не могу опустить пистолет, мой костюм становится тяжелым
|
| Something wants to be released
| Что-то хочет быть выпущенным
|
| Something dark inside of me, dark familiarity
| Что-то темное внутри меня, темное знакомство
|
| Something dark inside of me, dark familiarity
| Что-то темное внутри меня, темное знакомство
|
| Something dark inside of me, dark familiarity
| Что-то темное внутри меня, темное знакомство
|
| Something dark inside of me, dark familiarity
| Что-то темное внутри меня, темное знакомство
|
| Something dark inside of me, dark familiarity
| Что-то темное внутри меня, темное знакомство
|
| Dark famili-…
| Темная семья-…
|
| She opened her eyes and watched the ruins
| Она открыла глаза и посмотрела на руины
|
| And thought of her life and her love to lose
| И думал о своей жизни и своей любви к проигрышу
|
| She shook out her lenses, they’d want her back soon
| Она вытряхнула линзы, скоро они захотят ее вернуть.
|
| The moments alone becoming scarce and few
| Одни только моменты становятся скудными и немногими
|
| Sure, she could fight, but she’s getting visions
| Конечно, она могла бы драться, но у нее бывают видения.
|
| Deeds that were unspeakable and personally did
| Деяния, которые были невыразимы и лично сделали
|
| She couldn’t pose a threat to the Ghost like this
| Она не могла так представлять угрозу для Призрака.
|
| He rescued her once, now it’s her turn to save him
| Однажды он спас ее, теперь ее очередь спасти его
|
| I can’t believe it, Jim, how did you know where to find me?
| Не могу поверить, Джим, как ты узнал, где меня найти?
|
| Drops in her goggles aren’t of love
| Капли в ее очках не любовь
|
| Something’s really wrong and it feels awful
| Что-то действительно не так, и это ужасно
|
| Yeah, I remember it all
| Да, я все это помню
|
| Leave and shot out my calls
| Уходи и снимай мои звонки
|
| The air was so dusty
| Воздух был таким пыльным
|
| Her armor getting rusty
| Ее доспехи ржавеют
|
| She found thoughts she never had
| Она нашла мысли, которых у нее никогда не было
|
| Her young ones were just as bad
| Ее молодые были такими же плохими
|
| She winced at her weapon
| Она вздрогнула от своего оружия
|
| I don’t wanted to know what she did, she’s not who I am
| Я не хочу знать, что она сделала, она не та, кто я
|
| At least that’s what I thought, now I’m second guessing
| По крайней мере, я так думал, теперь я сомневаюсь
|
| I can’t put my gun down, my suit’s getting heavy
| Я не могу опустить пистолет, мой костюм становится тяжелым
|
| Something wants to be released
| Что-то хочет быть выпущенным
|
| Something dark inside of me, dark familiarity
| Что-то темное внутри меня, темное знакомство
|
| Something dark inside of me, dark famili-…
| Что-то темное внутри меня, темное фамиль-…
|
| Drops in her goggles aren’t of love
| Капли в ее очках не любовь
|
| And something’s really wrong and it feels awful
| И что-то действительно не так, и это ужасно
|
| Her body’s back to normal | Ее тело вернулось к норме |