| I’ve been walking by the river
| Я гулял по реке
|
| I’ve been walking down by the water
| Я шел по воде
|
| I’ve been walking down by the river
| Я шел по реке
|
| I’ve been feeling so sad and blue
| Мне было так грустно и грустно
|
| I’ve been thinking, I’ve been thinking, I’ve been thinking
| Я думал, я думал, я думал
|
| I’ve been thinking, I’ve been thinking, I’ve been thinking
| Я думал, я думал, я думал
|
| Ah there’s so much suffering, and it’s
| Ах, так много страданий, и это
|
| Too much confusion, too much, too much confusion in the world
| Слишком много путаницы, слишком много, слишком много путаницы в мире
|
| Take me back, take me back, take me back
| Верни меня, верни меня, верни меня
|
| Take me way back, take me way back, take me way back
| Верни меня назад, верни меня назад, верни меня обратно
|
| Take me way back, take me way back, take me way back
| Верни меня назад, верни меня назад, верни меня обратно
|
| Take me way back, take me way back, ah!
| Верни меня назад, верни меня, ах!
|
| Take me way, way, way, way, way, way, way back, huh!
| Забери меня, путь, путь, путь, путь, путь, путь назад, да!
|
| Help me un… help me understand
| Помогите мне… помогите мне понять
|
| Take me, do you remember the time darlin'
| Возьми меня, ты помнишь время, дорогая?
|
| When everything made more sense in the world (yeah)
| Когда все в мире имело больше смысла (да)
|
| Oh I remember, I remember
| О, я помню, я помню
|
| When life made more sense
| Когда жизнь имела больше смысла
|
| Ah, ah, take me back, take me back, take me back, take me back
| Ах, ах, верни меня, верни меня, верни меня, верни меня
|
| Take me back, take me back, take me back, take me back
| Верни меня, верни меня, верни меня, верни меня
|
| Take me back (woah) to when the world made more sense
| Верни меня (уоу), когда мир имел больше смысла
|
| Well there’s too much suffering and confusion
| Ну, слишком много страданий и путаницы
|
| And I’m walking down by the river
| И я иду вниз по реке
|
| Oh, let me understand religion
| О, дай мне понять религию
|
| Way, way back, way back
| Путь, путь назад, путь назад
|
| When you walked, in a green field, in a green meadow
| Когда ты гулял, по зеленому полю, по зеленому лугу
|
| Down an avenue of trees
| Вниз по аллее деревьев
|
| On a, on a golden summer
| На, на золотое лето
|
| And the sky was blue
| И небо было голубым
|
| And you didn’t have no worries, you didn’t have no care
| И у тебя не было забот, у тебя не было забот
|
| You were walking in a green field
| Вы шли по зеленому полю
|
| In a meadow, through the buttercups, in the summertime
| На лугу, среди лютиков, летом
|
| And you looked way out over, way out
| И ты выглядишь далеко, далеко
|
| Way out over the city and the water
| Выход над городом и водой
|
| And it feels so good, and it feels so good
| И это так хорошо, и это так хорошо
|
| And you keep on walking
| И ты продолжаешь идти
|
| And the music on the radio, and the music on the radio
| И музыка по радио, и музыка по радио
|
| Has so much soul, has so much soul
| У него так много души, у него так много души
|
| And you listen, in the nightime
| И ты слушаешь, в ночное время
|
| While we’re still and quiet
| Пока мы тихие и тихие
|
| And you look out on the water
| И ты смотришь на воду
|
| And the big ships, and the big boats
| И большие корабли, и большие лодки
|
| Came on sailing by, by, by, by
| Проплыл мимо, мимо, мимо, мимо
|
| And you felt so good, and I felt so good
| И тебе было так хорошо, и мне было так хорошо
|
| I felt I wanna blow my harmonica
| Я почувствовал, что хочу взорвать свою губную гармошку
|
| Take me back, there, take me way back there
| Верни меня туда, верни меня туда
|
| Take me back, take me back, take me back
| Верни меня, верни меня, верни меня
|
| Take me way, way, way back, way back
| Отведи меня, путь, путь назад, путь назад
|
| To when, when I understood
| Когда, когда я понял
|
| When I understood the light, when I understood the light
| Когда я понял свет, когда я понял свет
|
| In the golden afternoon, in the golden afternoon
| В золотой полдень, в золотой полдень
|
| In the golden afternoon, in the golden afternoon
| В золотой полдень, в золотой полдень
|
| In the golden afternoon when we sat and listened to sonny boy blow
| В золотой полдень, когда мы сидели и слушали, как дует сынок
|
| In the golden afternoon when
| Золотым днем, когда
|
| We sat and let sonny boy, blow, blow his harp
| Мы сели и позволили мальчику, сыну, дуть, дуть в свою арфу
|
| Take me back, take me back, take me back
| Верни меня, верни меня, верни меня
|
| Take me way, way, way, way, way, way, way
| Возьми меня, путь, путь, путь, путь, путь, путь
|
| Back when i, when I understood, when I understood, yeah
| Когда я, когда я понял, когда я понял, да
|
| Oh, ah, take me way back, when, when, when, when, when, when
| О, ах, забери меня обратно, когда, когда, когда, когда, когда, когда
|
| When, when, when, when, when, when, when
| Когда, когда, когда, когда, когда, когда, когда
|
| I was walking down the
| я шел по
|
| Walking down the street and
| Прогулка по улице и
|
| It didn’t matter
| Это не имело значения
|
| 'cause everything felt, everything felt, everything felt
| Потому что все чувствовалось, все чувствовалось, все чувствовалось
|
| Everything felt, everything felt, everything felt, everything felt
| Все чувствовалось, все чувствовалось, все чувствовалось, все чувствовалось
|
| Everything felt, everything felt, everything felt so right, ha
| Все чувствовалось, все чувствовалось, все казалось таким правильным, ха
|
| And so good
| И так хорошо
|
| Everything felt, so right, and so good
| Все было так правильно и так хорошо
|
| Everything felt, so right, and so good
| Все было так правильно и так хорошо
|
| Everything felt, so right, and so good, ah
| Все казалось таким правильным и таким хорошим, ах
|
| Everything felt, so right, and so good
| Все было так правильно и так хорошо
|
| Everything felt, so right, and so good, so good
| Все казалось таким правильным и таким хорошим, таким хорошим
|
| In the eternal now, in the eternal moment
| В вечном сейчас, в вечном мгновении
|
| In the eternal now, in the eternal moment
| В вечном сейчас, в вечном мгновении
|
| In the eternal now
| В вечном сейчас
|
| Everything felt so good, so good, so good, so good, so good
| Все было так хорошо, так хорошо, так хорошо, так хорошо, так хорошо
|
| And so right, so right, so right, just
| И так правильно, так правильно, так правильно, просто
|
| So good, so right, so right, in the eternal
| Так хорошо, так правильно, так правильно, в вечном
|
| In the eternal moment, in the eternal moment
| В вечное мгновение, в вечное мгновение
|
| In the eternal moment, in the eternal moment
| В вечное мгновение, в вечное мгновение
|
| When you lived, when you lived
| Когда ты жил, когда ты жил
|
| When you lived, in the light
| Когда ты жил на свете
|
| When you lived in the grace
| Когда вы жили в благодати
|
| In the grace, in grace
| В благодати, в благодати
|
| When you lived in the light
| Когда вы жили в свете
|
| In the light, in the grace
| В свете, в благодати
|
| And the blessing | И благословение |