| Fame will eat the soul and you just can’t fake it
| Слава съест душу, и ты просто не сможешь ее подделать.
|
| Fame will eat the soul and your heart will break
| Слава съест душу и твое сердце разобьется
|
| Fame will eat the soul till you just can’t take it no more
| Слава съест душу, пока ты просто не сможешь больше этого терпеть.
|
| It doesn’t have no meaning when you’re out on the street
| Это не имеет никакого значения, когда ты на улице
|
| Everyone you see is just trying to compete
| Все, кого вы видите, просто пытаются соревноваться
|
| And you’re just trying to act like a normal Joe
| А ты просто пытаешься вести себя как обычный Джо
|
| Drank some darkness, didn’t you?
| Выпил немного тьмы, не так ли?
|
| Drank some darkness, didn’t you?
| Выпил немного тьмы, не так ли?
|
| Against the light within you
| Против света внутри вас
|
| Against the light within you
| Против света внутри вас
|
| Drank some darkness, didn’t you?
| Выпил немного тьмы, не так ли?
|
| Drank some darkness, didn’t you?
| Выпил немного тьмы, не так ли?
|
| Can’t get back on the right track
| Не могу вернуться на правильный путь
|
| Fame will eat the soul down in Hollywood Town
| Слава съест душу в Голливуде
|
| Things are goin' swell then you start breakin' down
| Дела идут хорошо, тогда вы начинаете ломаться
|
| Can’t get control when every clown wants to take you down
| Не могу взять под контроль, когда каждый клоун хочет вас сбить
|
| You drank some darkness, didn’t you?
| Ты выпил немного тьмы, не так ли?
|
| You drank some darkness, didn’t you?
| Ты выпил немного тьмы, не так ли?
|
| Against the light within you
| Против света внутри вас
|
| Against the love within you
| Против любви внутри тебя
|
| You drank some darkness, didn’t you?
| Ты выпил немного тьмы, не так ли?
|
| You drank some darkness, didn’t you?
| Ты выпил немного тьмы, не так ли?
|
| Can’t get back on the right track
| Не могу вернуться на правильный путь
|
| Fame will eat the soul down in Hollywood Town
| Слава съест душу в Голливуде
|
| Things are goin' swell then you start to break down
| Дела идут хорошо, тогда вы начинаете ломаться
|
| You try to keep control, every clown wants to take you down
| Вы пытаетесь сохранить контроль, каждый клоун хочет вас сбить
|
| Fame will eat the soul, got to stay in your mansion
| Слава съест душу, должна остаться в твоем особняке
|
| Fame will eat the soul, you can’t take any chances
| Слава съест душу, нельзя рисковать
|
| Even when you’re outside, have to build a wall around you
| Даже когда вы на улице, вам нужно построить вокруг себя стену
|
| Got to stop breakin' down
| Надо перестать ломаться
|
| Fame will eat the soul till you just can’t fake it
| Слава съест душу, пока ты просто не сможешь ее подделать.
|
| Fame will eat the soul and your heart’s gonna break
| Слава съест душу, и твое сердце разобьется
|
| Fame will eat the soul till you just can’t take it no more
| Слава съест душу, пока ты просто не сможешь больше этого терпеть.
|
| Take it no more
| Не бери больше
|
| Stop breakin' down
| Перестань ломаться
|
| Stop breakin' down
| Перестань ломаться
|
| Stop breakin' down, baby
| Перестань ломаться, детка
|
| On the killing floor
| На этаже убийств
|
| On the killing floor
| На этаже убийств
|
| Stop breakin' down
| Перестань ломаться
|
| Got to stop breakin' down
| Надо перестать ломаться
|
| You got to stop breakin' down
| Вы должны перестать ломаться
|
| In Hollywood Town
| В Голливуде
|
| Stop breakin' down in Hollywood Town
| Хватит ломаться в Голливуде
|
| Stop breakin' down, baby
| Перестань ломаться, детка
|
| Stop, stop, stop…
| Стоп, стоп, стоп…
|
| Stop, stop, stop…
| Стоп, стоп, стоп…
|
| Stop breakin' down
| Перестань ломаться
|
| Stop breakin' down
| Перестань ломаться
|
| Stop, stop, stop…
| Стоп, стоп, стоп…
|
| Stop breakin' down | Перестань ломаться |