| Jimmy McGregor, hey, Jimmy, come here!
| Джимми Макгрегор, эй, Джимми, иди сюда!
|
| Jimmy you son of a gun!
| Джимми, сукин ты сын!
|
| What 'cha been doin'? | Что ты делал? |
| How long has it been?
| Как давно это было?
|
| Hell, seven years if it’s been one
| Черт, семь лет, если это был один
|
| How’s the preacher? | Как проповедник? |
| How’s Don, did he go back to school?
| Как Дон, он вернулся в школу?
|
| (No kidding, I thought he was gay!)
| (Без шуток, я думал, что он гей!)
|
| Who me? | Кто я? |
| Oh, I’m great! | О, я великолепен! |
| I’m a father you know
| Я отец, которого ты знаешь
|
| Yeah, two of 'em and one on the way
| Да, двое из них и один в пути
|
| Oh, well, she couldn’t make it, she gets pretty tired
| О, ну, она не смогла, она очень устала.
|
| She started her last month today
| Сегодня у нее начался последний месяц
|
| I only came up for a couple of minutes
| Я пришел только на пару минут
|
| Believe me, I wish I could stay
| Поверь мне, я хотел бы остаться
|
| Oh, and yeah while I think of it, do you remember
| О, и да, пока я думаю об этом, ты помнишь
|
| Not for myself, for a friend
| Не для себя, для друга
|
| A girl that I brought here, before I got married
| Девушка, которую я привел сюда до того, как женился
|
| A couple of times at the end
| Пару раз в конце
|
| Whatshername? | Как ее зовут? |
| She hardly knew me;
| Она почти не знала меня;
|
| Now her name means something to me
| Теперь ее имя что-то значит для меня.
|
| I wonder if she ever got over me?
| Интересно, она когда-нибудь преодолела меня?
|
| Anyway I should be flattered
| В любом случае, я должен быть польщен
|
| For yesterday at least I mattered
| По крайней мере, вчера я имел значение
|
| Where did it go?
| Куда оно делось?
|
| Jimmy I tell you we’re two lucky guys
| Джимми, я говорю тебе, что мы два счастливчика
|
| You’ve got everything that you’ve planned
| У вас есть все, что вы запланировали
|
| And all things considered I’ve done fairly well
| И учитывая все обстоятельства, я сделал довольно хорошо
|
| I mean God’s honest truth, man
| Я имею в виду честную Божью правду, чувак
|
| I love Ruth and Whatshername?
| Я люблю Рут и Как ее зовут?
|
| I thought I knew her, Whatshername?
| Я думал, что знаю ее, как ее имя?
|
| What happened to her
| Что с ней случилось
|
| I don’t know why I’ll never forget
| Я не знаю, почему я никогда не забуду
|
| Whatshername? | Как ее зовут? |