Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Never Get Out Of These Blues Alive, исполнителя - John Lee Hooker. Песня из альбома Never Get out of These Blues Alive, в жанре Блюз
Дата выпуска: 31.12.1971
Лейбл звукозаписи: SoundWorks USA
Язык песни: Английский
Never Get Out Of These Blues Alive(оригинал) |
Jimmy McGregor, hey, Jimmy, come here! |
Jimmy you son of a gun! |
What 'cha been doin'? |
How long has it been? |
Hell, seven years if it’s been one |
How’s the preacher? |
How’s Don, did he go back to school? |
(No kidding, I thought he was gay!) |
Who me? |
Oh, I’m great! |
I’m a father you know |
Yeah, two of 'em and one on the way |
Oh, well, she couldn’t make it, she gets pretty tired |
She started her last month today |
I only came up for a couple of minutes |
Believe me, I wish I could stay |
Oh, and yeah while I think of it, do you remember |
Not for myself, for a friend |
A girl that I brought here, before I got married |
A couple of times at the end |
Whatshername? |
She hardly knew me; |
Now her name means something to me |
I wonder if she ever got over me? |
Anyway I should be flattered |
For yesterday at least I mattered |
Where did it go? |
Jimmy I tell you we’re two lucky guys |
You’ve got everything that you’ve planned |
And all things considered I’ve done fairly well |
I mean God’s honest truth, man |
I love Ruth and Whatshername? |
I thought I knew her, Whatshername? |
What happened to her |
I don’t know why I’ll never forget |
Whatshername? |
Никогда Не Выходи Из Этого Блюза Живым(перевод) |
Джимми Макгрегор, эй, Джимми, иди сюда! |
Джимми, сукин ты сын! |
Что ты делал? |
Как давно это было? |
Черт, семь лет, если это был один |
Как проповедник? |
Как Дон, он вернулся в школу? |
(Без шуток, я думал, что он гей!) |
Кто я? |
О, я великолепен! |
Я отец, которого ты знаешь |
Да, двое из них и один в пути |
О, ну, она не смогла, она очень устала. |
Сегодня у нее начался последний месяц |
Я пришел только на пару минут |
Поверь мне, я хотел бы остаться |
О, и да, пока я думаю об этом, ты помнишь |
Не для себя, для друга |
Девушка, которую я привел сюда до того, как женился |
Пару раз в конце |
Как ее зовут? |
Она почти не знала меня; |
Теперь ее имя что-то значит для меня. |
Интересно, она когда-нибудь преодолела меня? |
В любом случае, я должен быть польщен |
По крайней мере, вчера я имел значение |
Куда оно делось? |
Джимми, я говорю тебе, что мы два счастливчика |
У вас есть все, что вы запланировали |
И учитывая все обстоятельства, я сделал довольно хорошо |
Я имею в виду честную Божью правду, чувак |
Я люблю Рут и Как ее зовут? |
Я думал, что знаю ее, как ее имя? |
Что с ней случилось |
Я не знаю, почему я никогда не забуду |
Как ее зовут? |