| Shammy cleaning all the windows,
| Шамми моет все окна,
|
| Singing songs about Edith Piaf’s soul.
| Петь песни о душе Эдит Пиаф.
|
| And I hear blue strains of «no regredior»
| И я слышу синие ноты «но регредиор»
|
| Across the street from Cathedral Notre Dame.
| Через дорогу от Собора Парижской Богоматери.
|
| Meanwhile back in San Francisco
| Тем временем в Сан-Франциско
|
| We’re trying hard to make this whole thing blend,
| Мы очень стараемся, чтобы все это смешалось,
|
| As we sit upon this jagged
| Когда мы сидим на этом зубчатом
|
| Storey block, with you my friend.
| Многоэтажка, с тобой мой друг.
|
| And it’s a long way to Buffalo.
| А до Баффало далеко.
|
| It’s a long way to Belfast city too.
| До Белфаста тоже далеко.
|
| And I’m hoping the choice won’t blow the hoist
| И я надеюсь, что выбор не взорвет подъемник
|
| 'cos this town, they bit off more than they can chew.
| Потому что в этом городе они откусили больше, чем могут проглотить.
|
| As we gaze out on, as we gaze out on As we gaze out on, as we gaze out on Saint Dominic’s Preview
| Когда мы смотрим, когда мы смотрим, Когда мы смотрим, когда мы смотрим на Превью Святого Доминика
|
| Saint Dominic’s Preview
| Превью Святого Доминика
|
| Saint Dominic’s Preview
| Превью Святого Доминика
|
| All the orange boxes are scattered.
| Все оранжевые коробки разбросаны.
|
| Against the Safeway’s supermarket in the rain.
| Против супермаркета Safeway под дождем.
|
| And everybody feels so determined
| И все чувствуют себя такими решительными
|
| Not to feel anyone else’s pain.
| Не чувствовать чужую боль.
|
| (You know that) No one’s making no commitments
| (Вы это знаете) Никто не берет на себя никаких обязательств
|
| To anybody but themselves,
| Никому, кроме себя,
|
| Hidin' behind closed doorways,
| Прятаться за закрытыми дверями,
|
| Tryin' to get outside, outside of empty shells
| Пытаюсь выбраться наружу, за пределы пустых оболочек.
|
| And for every cross-cuttin' country corner,
| И для каждого сквозного загородного уголка,
|
| For every Hank Williams railroad train that cried,
| Для каждого поезда Хэнка Уильямса, который плакал,
|
| And all the chains, badges, flags and emblems
| И все цепи, значки, флаги и гербы
|
| And every strain on every brain and every eye (?)
| И каждая нагрузка на каждый мозг и каждый глаз (?)
|
| As we gaze out on, as we gaze out on As we gaze out on, as we gaze out on Saint Dominic’s Preview
| Когда мы смотрим, когда мы смотрим, Когда мы смотрим, когда мы смотрим на Превью Святого Доминика
|
| Saint Dominic’s Preview
| Превью Святого Доминика
|
| Saint Dominic’s Preview.
| Превью Святого Доминика.
|
| And the restaurant tables are completely covered.
| И столики в ресторане полностью накрыты.
|
| The record company has paid out for the wine.
| Звукозаписывающая компания заплатила за вино.
|
| You got everything in the world you ever wanted
| У тебя есть все в мире, что ты когда-либо хотел
|
| Right about now your face should wear a smile.
| Прямо сейчас на вашем лице должна быть улыбка.
|
| That’s the way it all should happen
| Так все должно происходить
|
| When you’re in, when you’re in the state you’re in;
| Когда вы находитесь, когда вы находитесь в состоянии, в котором вы находитесь;
|
| You’ve got your pen and notebook ready,
| У вас есть готовая ручка и блокнот,
|
| I think it’s about time, time for us to begin.
| Я думаю, нам пора, пора начинать.
|
| And we’re over in a 52nd Street apartment,
| И мы в квартире на 52-й улице,
|
| Socializing with the wino few,
| Общение с алкашами,
|
| Just to be hip and get wet with the jet set.
| Просто чтобы быть модным и промокнуть от реактивного набора.
|
| But they’re flying too high to see my point of view.
| Но они летят слишком высоко, чтобы понять мою точку зрения.
|
| As we gaze out on, as we gaze out on As we gaze out on, as we gaze out on Saint Dominic’s Preview
| Когда мы смотрим, когда мы смотрим, Когда мы смотрим, когда мы смотрим на Превью Святого Доминика
|
| Saint Dominic’s Preview
| Превью Святого Доминика
|
| Saint Dominic’s Preview.
| Превью Святого Доминика.
|
| See them freedom marching,
| Смотрите, как они маршируют на свободу,
|
| Out on the street, freedom marching.
| На улице марш свободы.
|
| Saint Dominic’s Preview. | Превью Святого Доминика. |