| Můj milej strejček Jonatán
| Мой дорогой дядя Джонатан
|
| Byl šaramantní pán
| Он был очаровательным джентльменом
|
| V rodině černou ovcí zván
| В семье паршивая овца называется
|
| Všemi byl odmítán
| Его отвергли все
|
| Protože strejček Jonatán
| Потому что дядя Джонатан
|
| Rozuměl písním černejch vran
| Он понял песни черных ворон
|
| Prej s nimi zpíval kolikrát
| Prej пел с ними много раз
|
| To jejich krá, krá, krá
| Это их красиво, красиво, красиво
|
| To se nesluší, vždyť noční klid
| Это не подходит, потому что ночью тихо
|
| Se neruší
| это не беспокоит
|
| Kdo tenhle zákon poruší
| Кто нарушает этот закон
|
| Tak nemá právo žít
| Так что он не имеет права жить
|
| A proto strejček Jonatán
| Вот почему дядя Джонатан
|
| Vymyslel tajnej plán
| Он разработал секретный план
|
| Odešel jednou ráno sám
| Однажды утром он ушел один
|
| Nikomu neřek kam…
| Никому не говори где…
|
| A kam šel strejček Jonatán
| И куда делся дядя Джонатан?
|
| Strejček Jonatán, strejček Jonatán
| Дядя Джонатан, дядя Джонатан
|
| Strejček Jonatán
| дядя Джонатан
|
| Strejček Jonatán flašinet koupil si a hrál
| Дядя Джонатан купил флейту и играл на ней.
|
| S opičkou na ulici stál
| Он стоял с обезьяной на улице
|
| A pak šli dál a dál
| А потом они продолжали и продолжали
|
| Jakou si kdo přál
| Как хотелось
|
| Písničky lidem vyhrával
| Он завоевал песни для людей
|
| Po všech městech postával
| Он стоял во всех городах
|
| Stále se smál a smál
| Он все смеялся и смеялся
|
| Kam přišel strejček Jonatán
| Откуда пришел дядя Джонатан
|
| Měl dvéře dokořán
| Он широко открыл дверь
|
| Byl všemi dětmi milován
| Его любили все дети
|
| Smích dával do všech stran
| Он смеялся во все стороны
|
| Máma mi řekla: podívej — strejček
| Мне мама сказала: смотри - дядя
|
| Byl živel podivnej a táta volil
| Он был странным элементом, и папа проголосовал
|
| Vlídnej tón, řek'
| Мягким тоном сказал
|
| Nesmíš bejt jako on
| Ты не можешь быть таким, как он
|
| To se nesluší
| это не подходит
|
| Hulákat lidem do uší
| Кричать людям в уши
|
| Kdo tenhle zákon netuší
| Кто не знает этого закона
|
| Tak nemá právo žít
| Так что он не имеет права жить
|
| A od těch dob staň se co staň
| И с тех пор стань тем, кем ты стал
|
| Chci bejt jak strejček Jonatán
| Я хочу быть как дядя Джонатан
|
| Nemít nic a žít jak pán
| Ничего не иметь и жить как лорд
|
| Toulat se sám a sám
| Бродить в одиночестве и в одиночестве
|
| Tak jako strejček Jonatán, strejček Jonatán
| Так же, как дядя Джонатан, дядя Джонатан
|
| Strejček Jonatán, strejček Jonatán
| Дядя Джонатан, дядя Джонатан
|
| Strejček Jonatán se svojí malou opičkou
| Дядя Джонатан со своей маленькой обезьянкой
|
| Až projdou vaší uličkou, tak dejte mi to znát
| Дайте мне знать, когда они пойдут по вашему проходу
|
| Já se připojím, za nimi půjdu
| Я присоединюсь, я буду следовать за ними
|
| Jako stín a nikomu nic nepovím
| Как тень, и я никому не скажу
|
| Budu jen hrát a hrát
| я буду просто играть и играть
|
| Jako strejček Jonatán, strejček Jonatán… | Как дядя Джонатан, дядя Джонатан… |