| Když ti svítí zelená (оригинал) | Když ti svítí zelená (перевод) |
|---|---|
| Když ses jednou rozhod' musíš jet | Как только вы решите, что вам нужно идти |
| Zbytečný je dlouho rozmýšlet | Бесполезно долго думать |
| Cesta zpět už je zbořená | Обратный путь уже снесен |
| Jeď když ti svítí zelená | Езжайте, когда горит зеленый свет |
| Teď už je pozdě vystoupit | Слишком поздно выходить сейчас |
| A říkat já chci mít svůj klid | И сказать, что я хочу обрести покой |
| Ta úvaha je bezcenná | Это рассуждение бесполезно |
| Teď, když ti svítí zelená | Теперь, когда ты зеленый |
| Jeď | Яд |
| Jeď dokud svítí zelená | Двигайтесь, пока горит зеленый свет |
| A sanž se hlídat svoje já | И постарайся позаботиться о себе |
| Ať vidí ti co kolem jdou | Пусть проходящие мимо увидят |
| Co nemaj' nikdy zelenou | Что никогда не бывает зеленым |
| Když ses jednou rozhod' musíš jet | Как только вы решите, что вам нужно идти |
| Není čas dál se rozhlížet | Нет времени смотреть дальше |
| Cesta zpět už je zbořená | Обратный путь уже снесен |
| Teď když ti svítí zelená | Теперь, когда горит зеленый свет |
| Jeď | Яд |
