| Skončili jsme jasná zpráva
| Мы закончили четкое сообщение
|
| Proč o tebe zakopávám dál
| Почему я хороню тебя
|
| Projít bytem já abych se bál
| Я хожу по квартире, чтобы бояться
|
| Dík tobě se vidím zvenčí
| Благодаря тебе я вижу себя со стороны
|
| Připadám si starší menší sám
| Я чувствую себя старше
|
| Kam se kouknu kousek tebe mám
| Куда мне смотреть, у меня есть часть тебя
|
| Pěnu s vůni jablečnou
| Мусс мусс
|
| Vyvanulý sprej
| Причудливый спрей
|
| Telefon, co ustřihlas mu šňůru
| Телефон, который вы перерезали шнур
|
| Knížku krásně zbytečnou
| Книга прекрасно бесполезна
|
| Co má lživý děj
| Какая ложная история
|
| Píše se v ní jak se lítá vzhůru
| Он говорит, как он взлетает
|
| Lítá vzhůru, ve dvou vzhůru
| Он взлетает, в два вверх
|
| Odešlas mi před úsvitem
| Ты послал меня до рассвета
|
| Mám strach bloudit vlastním bytem sám
| Я боюсь бродить по собственной квартире одна
|
| Kam se kouknu kousek tebe mám
| Куда мне смотреть, у меня есть часть тебя
|
| Pěnu s vůni jablečnou
| Мусс мусс
|
| Vyvanulý sprej
| Причудливый спрей
|
| Telefon, co ustřihlas mu šňůru
| Телефон, который вы перерезали шнур
|
| Knížku krásně zbytečnou
| Книга прекрасно бесполезна
|
| Co má lživý děj
| Какая ложная история
|
| Píše se v ní jak se lítá vzhůru
| Он говорит, как он взлетает
|
| Lítá vzhůru, ve dvou vzhůru
| Он взлетает, в два вверх
|
| Skončili jsme jasná zpráva
| Мы закончили четкое сообщение
|
| Není komu z okna mávat víc
| Никто больше не машет из окна
|
| Jasná zpráva, rub co nemá líc | Четкие новости, руб, у которого нет лица |