| Im at the point of no return
| Я в точке невозврата
|
| Im watching the candle burn
| Я смотрю, как горит свеча
|
| Both ends
| Оба конца
|
| Theres a lesson we Both can learn — this time
| Есть урок, который мы оба можем усвоить — на этот раз
|
| So if you wanna make my day
| Так что, если вы хотите сделать мой день
|
| Theres something
| Там что-то
|
| Youve gotta say
| Ты должен сказать
|
| Now please dont laugh
| Теперь, пожалуйста, не смейтесь
|
| And turn away — this time
| И отвернуться — на этот раз
|
| I dont wanna make a fuss
| Я не хочу суетиться
|
| But this is the time for us And I aint gonna miss the buss
| Но это время для нас И я не буду скучать по автобусу
|
| This time
| Этот раз
|
| No return
| Без возврата
|
| So therell be no turning back
| Так что пути назад не будет
|
| Once I know that
| Как только я это узнаю
|
| Youll be by my side
| Ты будешь рядом со мной
|
| No return
| Без возврата
|
| Maybe youll give me all the love
| Может быть, ты отдашь мне всю любовь
|
| That you always felt
| Что вы всегда чувствовали
|
| You had to hide
| Вы должны были скрыть
|
| No return
| Без возврата
|
| Ive come a thousand miles
| Я проехал тысячу миль
|
| Across the ocean
| Через океан
|
| But that aint half
| Но это не половина
|
| As far as my emotion
| Что касается моих эмоций
|
| Now Ive reached
| Теперь я достиг
|
| The point of no return
| Точка невозврата
|
| While on my way down the avenue
| Пока я иду по проспекту
|
| I had to stop for a drink or two
| Мне пришлось остановиться, чтобы выпить или два
|
| Or three
| Или три
|
| Now not that I was stalling you
| Не то чтобы я тебя задерживал
|
| For time
| На время
|
| Its just I wanted to feel my best
| Просто я хотел чувствовать себя лучше
|
| And I almost passed the test
| И я почти прошел тест
|
| I need your lovin to do the rest
| Мне нужна твоя любовь, чтобы сделать все остальное
|
| This time
| Этот раз
|
| No return — so please dont ever do What youve done
| Нет возврата — поэтому, пожалуйста, никогда не делайте того, что вы сделали
|
| So many times before
| Так много раз прежде
|
| No return
| Без возврата
|
| Because Ive made up my mind
| Потому что я решил
|
| That this time Ill make it Thru your door
| Что на этот раз я пройду через твою дверь
|
| No return — I rode above the clouds
| Нет возврата — я ехал выше облаков
|
| So far below me But didnt get as high as When you hold me Now Ive reached
| До сих пор ниже меня, но не поднялся так высоко, как когда ты держишь меня, теперь я достиг
|
| The point of no return
| Точка невозврата
|
| Im at the point of no return
| Я в точке невозврата
|
| Im watching the candle burn
| Я смотрю, как горит свеча
|
| Both ends
| Оба конца
|
| Theres a lesson we Both can learn — this time
| Есть урок, который мы оба можем усвоить — на этот раз
|
| I dont wanna make a fuss
| Я не хочу суетиться
|
| But this is the time for us And I aint gonna miss the buss
| Но это время для нас И я не буду скучать по автобусу
|
| This time
| Этот раз
|
| No return
| Без возврата
|
| So therell be no turning back
| Так что пути назад не будет
|
| Once I know that
| Как только я это узнаю
|
| Youll be by my side
| Ты будешь рядом со мной
|
| No return
| Без возврата
|
| Maybe youll give me all the love
| Может быть, ты отдашь мне всю любовь
|
| You always felt you had to hide
| Вы всегда чувствовали, что вам нужно спрятаться
|
| No return — I rode above the clouds
| Нет возврата — я ехал выше облаков
|
| So far below me But didnt get as high as When you hold me Now Ive reached
| До сих пор ниже меня, но не поднялся так высоко, как когда ты держишь меня, теперь я достиг
|
| The point of no return
| Точка невозврата
|
| No return — so please dont ever do What youve done
| Нет возврата — поэтому, пожалуйста, никогда не делайте того, что вы сделали
|
| So many times before
| Так много раз прежде
|
| No return
| Без возврата
|
| Because Ive made up my mind
| Потому что я решил
|
| That this time Ill make it Thru your door
| Что на этот раз я пройду через твою дверь
|
| No return
| Без возврата
|
| Ive come a thousand miles
| Я проехал тысячу миль
|
| Across the ocean
| Через океан
|
| But that aint half
| Но это не половина
|
| As far as my emotion
| Что касается моих эмоций
|
| Now Ive reached
| Теперь я достиг
|
| The point of no return | Точка невозврата |