| Illusion (оригинал) | Иллюзия (перевод) |
|---|---|
| In a forest known as heartbreak | В лесу сердечных мук, |
| In a clearing in the wood | Минуя поляну среди деревьев |
| 'Cross a pathway called confusion | По тропинке смятения, |
| Toward the garden of delight | Чрез сад наслаждений |
| You'll reach the river of desire | Ты дойдешь до реки желаний |
| And meekly try to cross it | И смиренно попытаешься пересечь ее, |
| While the valley of love keeps avoiding you | Пока долина любви будет удаляться, |
| Because it's only an illusion | Ибо это лишь иллюзия. |
| Upon the hill of high ideals | На вершине возвышенных идеалов, |
| You begin to wonder if it's real | Тебя одолевают сомнения, реально ли все это. |
| You are reaching sleep's oasis | Ты достигаешь во сне оазиса, |
| You begin to wonder how you feel | И твои чувства смешиваются. |
| But it happens so quickly it doesn't fit | Но все происходит так быстро, |
| Into your scenes | Кадры сменяются, |
| Tossin' and turnin' the star of so many scenes | Вращая и подбрасывая звезду стольких сцен. |
| It's only an illusion | Это лишь иллюзия. |
