| You gotta make up your mind | Ты должен собраться с мыслями, |
| 'Cause you're running out of time | Потому что твое время истекает. |
| You know it's your game | Ты знаешь, что это твоя игра, |
| And the winner takes all | И победителю достанется все. |
| It's time for you to realise | Настало твое время осознать, |
| There's gonna be no compromise | Что не будет компромисса: |
| It's gotta be love or nothing at all | Это должна быть либо любовь, либо ничто. |
| It's gotta be love or nothing at all | Это должна быть либо любовь, либо ничто. |
| | |
| I've thought about a new beginning | Я раздумывал начать все заново, |
| But you know your heart's not in it | Но, как ты знаешь, твое сердце противится этому. |
| There's something inside | Внутри что-то живет, |
| That ain't hearing my call | Что не слышит моего зова, |
| And each new misty morning | И с каждым туманным утром |
| Brings a constant warning | Приходит все больше тревоги. |
| It's gotta be love or nothing at all | Это должна быть либо любовь, либо ничто. |
| It's gotta be love | Это должна быть любовь. |
| | |
| You give me your love | Ты даришь мне свою любовь |
| Or nothing at all | Или вообще ничего. |
| You give me your love | Ты даришь мне свою любовь. |
| | |
| It's no good climbing | Бесполезно занимать |
| In the back seat | Второстепенную роль, |
| In the name of love | Когда речь идет о любви, |
| Or tryin' to be somebody | Или пытаться быть тем, |
| That you know you're not | Кем не можешь быть, |
| Sneakin' out the back door | Крадясь с черного хода |
| At the dead of night | Поздней ночью, |
| 'Cause you're never gonna find out | Потому что ты никогда не узнаешь, |
| What it's really like | Каково это на самом деле — любить. |