| A ghost of the ocean
| Призрак океана
|
| Tells of the women of the sea
| Рассказывает о женщинах моря
|
| They ran from oppression
| Они бежали от угнетения
|
| In the forgotten history
| В забытой истории
|
| No innocents
| Нет невиновных
|
| No leader to defend
| Нет лидера, которого нужно защищать
|
| No God, no government
| Нет Бога, нет правительства
|
| And it’s hard to believe they were riders
| И трудно поверить, что они были всадниками
|
| On the sea
| На море
|
| Women of fortune
| Женщины удачи
|
| Always to be prepared to die
| Всегда быть готовым умереть
|
| Blood on a knife edge
| Кровь на лезвии ножа
|
| Flag of the sea flying high
| Флаг моря высоко развевается
|
| No innocents
| Нет невиновных
|
| No leader to defend
| Нет лидера, которого нужно защищать
|
| No God, no government
| Нет Бога, нет правительства
|
| And it’s hard to believe they were riders
| И трудно поверить, что они были всадниками
|
| On the sea
| На море
|
| A world of action strong and free
| Мир действия сильный и свободный
|
| Adventure, war and loyalty
| Приключения, война и верность
|
| The mermaid tyrant loved to fight
| Русалка-тиран любила драться
|
| She ties the noose and pulls it tight
| Она завязывает петлю и туго затягивает
|
| Treacherous island
| Коварный остров
|
| Somewhere to hide on no man’s land
| Где-то спрятаться на ничейной земле
|
| Ships in the harbour
| Корабли в гавани
|
| Waiting to hear the battle plan
| Ожидание услышать план битвы
|
| No innocents
| Нет невиновных
|
| No leader to defend
| Нет лидера, которого нужно защищать
|
| No God, no government
| Нет Бога, нет правительства
|
| And it’s hard to believe they were riders
| И трудно поверить, что они были всадниками
|
| On the sea | На море |