| Been Hurt (оригинал) | Был Ранен (перевод) |
|---|---|
| At the age of eighteen | В возрасте восемнадцати лет |
| I had had enough | мне было достаточно |
| And by twenty-one | А к двадцать первому |
| I decided to get tough | Я решил стать жестким |
| And then I found the door | А потом я нашел дверь |
| And I’ve been hurt | И мне было больно |
| Ever since that day | С того дня |
| I’ve been hurt | мне было больно |
| And I’ve lost my way | И я потерял свой путь |
| I still think I have a chance | Я все еще думаю, что у меня есть шанс |
| To find your love | Чтобы найти свою любовь |
| Well, I tried to love you | Ну, я пытался любить тебя |
| One day at a time | Один день за раз |
| Each day waiting, hoping for the sign | Каждый день ожидая, надеясь на знак |
| It was clear I needed luck | Было ясно, что мне нужна удача |
| More than this time | Больше, чем в этот раз |
| And I’ve been hurt | И мне было больно |
| Ever since that day | С того дня |
| I’ve been hurt | мне было больно |
| Well, I’ve lost my way | Ну, я сбился с пути |
| I still think I have a chance | Я все еще думаю, что у меня есть шанс |
| To make you mine | Чтобы сделать тебя моей |
| My empty heart is | Мое пустое сердце |
| Counting all the ways | Считая все пути |
| Fire and desire | Огонь и желание |
| Sat and count days | Сб и считать дни |
| Will you, won’t you | Будете ли вы, не так ли |
| When and where | Где и когда |
| Do you, don’t you, do I care | Ты, не так ли, мне все равно |
| That same eternal question | Тот самый вечный вопрос |
| Is always there | Всегда есть |
| It’s always there | Всегда есть |
