| Church
| Церковь
|
| Motha-fucka hmm
| Мота-фука хм
|
| Uhh um
| э-э-э
|
| Aight look, I got something to tell ya
| Ладно, смотри, мне есть что тебе сказать
|
| Tell your favorite rapper I said fuck all his opinions
| Скажи своему любимому рэперу, что я сказал, к черту все его мнения
|
| Tell my biggest enemies they weak and on my shit list
| Скажи моим злейшим врагам, что они слабы и в моем дерьмовом списке.
|
| Imma roll this J and kill it, wrapped in sheets, made of linen
| Я сверну эту J и убью ее, завернутую в простыни, сделанные из льна.
|
| Smile at cameras like a villain
| Улыбайтесь в камеры как злодей
|
| Already got my recognition
| Уже получил признание
|
| I’m the son of the south
| Я сын юга
|
| Not big enough for my mouth
| Недостаточно большой для моего рта
|
| But for this side of town
| Но для этой части города
|
| I represent 'til I’m out
| Я представляю, пока не выйду
|
| Then camouflage a Bentley to blend in with bark in the trees
| Затем замаскируйте Bentley, чтобы он гармонировал с корой на деревьях.
|
| Burn the backwoods down and I ain’t trippin' 'bout leaves
| Сжечь глушь, и я не спотыкаюсь о листья
|
| Boy
| Мальчик
|
| I be in a phantom on a dirt road cruise
| Я буду призраком в круизе по грунтовой дороге
|
| I sit in the back like Hank Williams would
| Я сижу сзади, как Хэнк Уильямс
|
| I stare at the moon 'til my eyes start to fall
| Я смотрю на луну, пока мои глаза не начинают падать
|
| Before it goes dark, before it goes dark
| Пока не стемнело, пока не стемнело
|
| I see a shooting star
| Я вижу падающую звезду
|
| In the rear view of this car
| Вид сзади этой машины
|
| I see a shooting star
| Я вижу падающую звезду
|
| I see a shooting star
| Я вижу падающую звезду
|
| I’m the king of the country
| Я король страны
|
| No label can fuck me
| Никакой лейбл не может меня трахнуть
|
| I show up downtown then country starts gets scared and ignore me
| Я появляюсь в центре города, затем страна начинает пугаться и игнорировать меня.
|
| Showin' up tassels hangin'
| Показывая кисточки висит
|
| Boots click off the pavement
| Сапоги щелкают по тротуару
|
| Entourage of Holler Boys like a movie I Johns Wayne it
| Антураж Holler Boys, как фильм I Johns Wayne it
|
| Who you know who’s independent with missin' teeth in the front
| Кого вы знаете, кто независим с отсутствующими зубами спереди
|
| Walkin' down Broadway 50 deep with some boys from the cut
| Прогулка по Бродвею 50 глубин с парнем из разреза
|
| Goin' in the back of any fuckin' bar that we want
| Идем в заднюю часть любого гребаного бара, который мы хотим
|
| Snatch the drink out the hand of a hater see what he does
| Вырви напиток из руки ненавистника, посмотри, что он делает
|
| Yeah I’m Cadillac bubba don’t care if I get in trouble
| Да, я Cadillac Bubba, мне все равно, попаду ли я в беду
|
| I’m a smoke my weed anyway with the police at my window
| Я все равно курю свою травку с полицией у моего окна
|
| Came from muddy boots
| Пришел из грязных сапог
|
| Now I’m rockin' somethin' new
| Теперь я качаю что-то новое
|
| 2022 with Hank senior nudie suits tellin' labels fuck you
| 2022 год с Хэнк-старшим обнаженным костюмом, говорящим, что лейблы идут на хуй
|
| I be in a phantom on a dirt road cruise
| Я буду призраком в круизе по грунтовой дороге
|
| I sit in the back like Hank Williams would
| Я сижу сзади, как Хэнк Уильямс
|
| I stare at the moon 'til my eyes start to fall
| Я смотрю на луну, пока мои глаза не начинают падать
|
| Before it goes dark, before it goes dark
| Пока не стемнело, пока не стемнело
|
| I see a shooting star
| Я вижу падающую звезду
|
| In the rear view of this car
| Вид сзади этой машины
|
| I see a shooting star
| Я вижу падающую звезду
|
| I see a shooting star (I see a shooting star)
| Я вижу падающую звезду (я вижу падающую звезду)
|
| Shooting star (In the rear view of this car)
| Падающая звезда (вид сзади этой машины)
|
| I see a shooting star (Shooting star)
| Я вижу падающую звезду (падающую звезду)
|
| I see a shooting star (Shooting star) | Я вижу падающую звезду (падающую звезду) |