| Born and raised in ol' Kentucky
| Родился и вырос в старом Кентукки.
|
| I ain’t got a lot of money
| У меня нет много денег
|
| But we make the best of what we have
| Но мы делаем лучшее из того, что у нас есть
|
| And boy really ain’t all that bad
| И мальчик действительно не так уж и плох
|
| You got people up in your face
| Вы получили людей в вашем лице
|
| Judgin' you by the cash or the place you live
| Судя по деньгам или месту, где ты живешь
|
| Ain’t that sad
| Разве это не грустно
|
| Around here it don’t phase us a bit
| Здесь это нас немного не останавливает
|
| Honestly we don’t give a shit
| Честно говоря, нам плевать
|
| Rebel hearted, country sold
| Бунтарь с сердцем, страна продана
|
| My Chevy gets me where I wanna go
| Мой Шевроле доставит меня туда, куда я хочу
|
| I got my jacked up Scottsdale
| Я получил свой измученный Скоттсдейл
|
| Rev her up and give her hell
| Поднимите ее и дайте ей ад
|
| Run down Model A
| Запустите модель A
|
| Mickey Thompson 38's
| Микки Томпсон 38
|
| This is who I am
| Вот кто я
|
| This is who we are
| Вот кто мы
|
| Don’t need no fancy clothes
| Не нужно никакой модной одежды
|
| Don’t need no fancy cars
| Не нужны модные автомобили
|
| Out here we’re doin' alright
| Здесь у нас все хорошо
|
| Livin' our southern life
| Живу нашей южной жизнью
|
| Well my idea of the perfect place
| Ну, мое представление об идеальном месте
|
| Is out there on the old Clarks river bank
| Там, на старом берегу реки Кларкс
|
| With my Skoal can, my rod and reel
| С моей банкой Skoal, моей удочкой и катушкой
|
| Catch cats and bass and some bluegill all day long
| Целый день ловите кошек, окуней и синежаберных
|
| All night long
| Всю ночь напролет
|
| Head up to the stand in my hollar boy
| Поднимитесь на стойку в моем мальчике-холларе
|
| And climb on up and lets get started
| И поднимитесь наверх, и давайте начнем
|
| Load up the Remington .30−06
| Загрузите Remington .30−06
|
| Gonna get our supper out here in the sticks, yeah
| Собираемся поужинать здесь, в палочках, да
|
| The cost of livin’s really high
| Стоимость жизни действительно высока
|
| But out here livin' off the land we’re fine
| Но здесь, живя за пределами земли, мы в порядке
|
| Upchurch
| Апчерч
|
| Where the golden fields of hay are the perfect getaway
| Где золотые сенокосные поля – идеальное место для отдыха
|
| When you livin' deep in Dixie in a sleepy little place
| Когда ты живешь глубоко в Дикси в сонном местечке
|
| Where the CO-OP feeds the chickens and the chickens lay the eggs
| Где CO-OP кормит цыплят, а цыплята несут яйца
|
| And the calloused on our hands keep the roof above our head
| И мозоли на наших руках держат крышу над головой
|
| We get attention from them Dixie’s for revvin' up daddy’s engine
| Мы привлекаем внимание от них, Дикси, за то, что они раскрутили двигатель папы.
|
| And damn near bustin' the speakers out from jammin' out on the weekend
| И, черт возьми, чуть не выбил динамики из джема на выходных
|
| We might get a little wild where the backtop ends
| Мы можем немного разочароваться, где заканчивается задняя часть.
|
| But we’re still some damn good people and some close ass friends
| Но мы по-прежнему чертовски хорошие люди и близкие друзья
|
| Yeah it’s a simple kind of livin' boy we don’t need much
| Да, это простой живой мальчик, нам не нужно много
|
| We grab life by the horns, drag the bull in the mud
| Хватаем жизнь за рога, тащим быка по грязи
|
| So brother don’t bother me and I’ll just mind my own
| Так что, брат, не беспокой меня, и я буду думать только о своих
|
| Yeah, that’s how we all roll in the place I call home
| Да, именно так мы все катаемся в месте, которое я называю домом.
|
| 'Cause we’re rebel hearted, country sold
| Потому что у нас бунтарское сердце, страна продана.
|
| My Chevy gets me where I wanna go
| Мой Шевроле доставит меня туда, куда я хочу
|
| I got my jacked up Scottsdale
| Я получил свой измученный Скоттсдейл
|
| Rev her up and give her hell
| Поднимите ее и дайте ей ад
|
| Run down Model A
| Запустите модель A
|
| Mickey Thompson 38's
| Микки Томпсон 38
|
| And this is who I am
| И это кто я
|
| And this is who we are
| И это кто мы
|
| Don’t need no fancy clothes
| Не нужно никакой модной одежды
|
| Don’t need no fancy cars
| Не нужны модные автомобили
|
| Out here we’re doin' alright
| Здесь у нас все хорошо
|
| Livin' our southern life
| Живу нашей южной жизнью
|
| Hehe
| Хе-хе
|
| Now that’s how you do it | Вот как вы это делаете. |