| I’m sure they steady talkin' but I ain’t listenin'
| Я уверен, что они постоянно говорят, но я не слушаю
|
| I just lift my glass and grin, takin' cheers to all my friends
| Я просто поднимаю свой стакан и улыбаюсь, приветствуя всех своих друзей
|
| And to them people stuck outside you should have been with me back when
| И для людей, застрявших снаружи, вы должны были быть со мной, когда
|
| Now I’m makin' moves I coulda never imagined
| Теперь я делаю ходы, которые я никогда не мог себе представить
|
| This is bigger than me, it seems I’ve woken the dragon
| Это больше меня, кажется, я разбудил дракона
|
| There’s no stoppin' it now, whatever’s happenin' happens
| Теперь это не остановить, что бы ни случилось
|
| If you’re along for the ride, I suggest you get strapped in
| Если вы готовы к поездке, я предлагаю вам пристегнуться
|
| This is the same Nashville (Nashville, Nashville)
| Это тот самый Нэшвилл (Нэшвилл, Нэшвилл)
|
| With that new Music City feel (City feel, city feel)
| С этим новым чувством музыкального города (чувство города, ощущение города)
|
| That sound that brings back chills
| Этот звук, который возвращает озноб
|
| It takes you wayback, wayback (Wayback, wayback, wayback)
| Это возвращает вас назад, назад (Возврат, путь, путь)
|
| This city fuels my fire (My fire)
| Этот город питает мой огонь (мой огонь)
|
| It never sleeps even though it’s tired
| Он никогда не спит, даже если устал
|
| Same old song just a different writer
| Та же старая песня, просто другой автор
|
| It takes you wayback, wayback (Wayback)
| Это возвращает вас обратно, обратно (обратно)
|
| Yeah that Nashville feel what they know about The Nations?
| Да, что в Нэшвилле чувствуют то, что они знают о The Nations?
|
| Cruisin' 51st at Laverte’s for a pack of them Swishers
| Круиз на 51-м месте у Laverte's за пачку их Swishers
|
| Parked out front of H&H Market while you roll it and spark it
| Припаркован перед рынком H&H, пока вы катите его и зажигаете
|
| Watchin' for Metro blue lights and a guy just tryna rob ya
| Наблюдаю за синими огнями Метро и парнем, который просто пытается ограбить тебя.
|
| Shit, I burned up every street from New York Ave to Charlotte Park
| Черт, я сжег каждую улицу от Нью-Йорк-авеню до парка Шарлотт.
|
| Every backroad in Cheatham County at midnight after dark
| Каждая проселочная дорога в округе Читэм в полночь после наступления темноты.
|
| But there’s somethin' 'bout these dingy streets that gets my adrenaline pumpin'
| Но есть что-то в этих грязных улицах, от чего у меня вскипает адреналин.
|
| And grabbin' my pistol at every stop sign I come in front of
| И хватаю свой пистолет на каждом знаке остановки, перед которым я стою.
|
| Shit I don’t know that it is, I guess a trait of Music City
| Черт, я не знаю, что это, я думаю, черта Music City
|
| So when I’m rollin' down Morrow Road in that all black GT
| Так что, когда я еду по Морроу-роуд в этом черном GT,
|
| Just know you’ll prolly passin' by us in our own damn city
| Просто знай, что ты обязательно пройдешь мимо нас в нашем проклятом городе.
|
| And we know how to get down in the land of the nitty gritty bitch
| И мы знаем, как спуститься в землю суровой суки
|
| This is the same Nashville (Nashville, Nashville)
| Это тот самый Нэшвилл (Нэшвилл, Нэшвилл)
|
| With that new Music City feel (City feel, city feel)
| С этим новым чувством музыкального города (чувство города, ощущение города)
|
| That sound that brings back chills
| Этот звук, который возвращает озноб
|
| It takes you wayback, wayback (Wayback, wayback, wayback)
| Это возвращает вас назад, назад (Возврат, путь, путь)
|
| This city fuels my fire (My fire)
| Этот город питает мой огонь (мой огонь)
|
| It never sleeps even though it’s tired
| Он никогда не спит, даже если устал
|
| Same old song just a different writer
| Та же старая песня, просто другой автор
|
| It takes you wayback, wayback (Wayback) | Это возвращает вас обратно, обратно (обратно) |