| I wander aimlessly still reeling from the change | Брожу бесцельно, все еще пошатываясь от превращения, |
| Waiting for a sign or for a spectre that can guide me on my way | В ожидании знака или духа, что повел бы меня. |
| Often times a watcher waits for me | Зачастую по пробуждении меня ждет страж; |
| My days are passing under skies I cannot read | Мои дни проходят под небом, которое я не могу прочесть, |
| Until a silhouette wings silently above | Пока некий силуэт не принимается бесшумно рассекать воздух над головой, |
| Circling the road ahead and giving me the sense that he's the one | Кружа впереди, вдоль моего пути, и давая ощущение, что он — именно тот, кого я жду. |
| A falcon cries, echoing inside of me and ushering the tide | Сокол кричит, эхом отдаваясь во мне, резонируя, |
| Finally you found me | Наконец ты нашел меня! |
| - | - |
| Shadow guide | Теневой проводник, |
| You lead me to horror | Ты ведешь меня к чему-то ужасному! |
| Shadow guide | Теневой проводник, |
| You harbour destiny | В тебе таится моя судьба! |
| - | - |
| Nowhere to hide, dark wings enfolding over me | Мне не спрятаться, я под темными крыльями, |
| I can't escape, I can't defeat, shadow guide | Мне не сбежать, не справиться с теневым проводником. |
| - | - |
| Though I know you navigate me to the chains | И хотя я понимаю, что ты ведешь меня к цепям |
| Of the one who'll use me to do wrong | Того, кто использует меня, чтобы делать нечто неправильное, |
| I can't help but follow your wake | Мне не остается ничего иного, кроме как следовать твоему зову. |
| - | - |
| Shadow guide | Теневой проводник, |
| You lead me to horror | Ты ведешь меня к чему-то ужасному! |
| Shadow guide | Теневой проводник, |
| You harbour destiny | В тебе таится моя судьба! |
| Shadow guide | Теневой проводник, |
| You lead me to horror | Ты ведешь меня к чему-то ужасному! |
| Shadow guide | Теневой проводник, |
| You harbour destiny | В тебе таится моя судьба! |
| - | - |
| Nowhere to hide | Мне не спрятаться! |
| Shadow guide | Теневой проводник! |
| Your wings enfolding over me | Я под темными крыльями! |
| You're my destiny | В тебе — моя судьба! |
| Shadow guide | Теневой проводник! |
| Shadow guide | Теневой проводник! |