| To look up into the night's sky | Посмотрев на ночное небо, |
| To see the stars they are changed | Увидеть, что звезды другие, |
| To know a thousand years or more have passed, and I am the same | И понять, что прошла тысяча лет, или более, а я остаюсь прежним... |
| This mountain hollow that keeps me in a suffocating embrace | Эта горная впадина держит меня в своих удушающих объятиях, |
| A prison and a safe haven, it's always been this way | Это тюрьма, и это убежище, и так было всегда. |
| - | - |
| Lo, a new master calls me to awakening | И вот, новый хозяин призывает меня пробудиться, |
| I know this one brings the end | Я знаю, что он принесет погибель. |
| Far out beyond the darkness I've been living in | Я жил всё это время во глубинах тьмы; |
| It's true, a whole new world awaits | Да, меня ждет целый новый мир. |
| - | - |
| Stellar constellations rise | Небесные созвездия восходят, |
| Lighting my way in the night | Указывая мне путь в ночи. |
| Once again revitalized | Я вновь возвращен к жизни, |
| To roam; to never die | Чтобы рыскать, чтобы никогда не умереть. |
| - | - |
| My path begins with the new dawn | Мой путь начинается с новой зарёй, |
| A voice is calling my name | Голос зовет меня по имени, |
| It always starts as whispering then manifests to a scream | Он всегда начинает с шепота, а затем декламирует, крича, |
| I'm drawn to the creature that wakes me | Меня притягивает к существу, что пробуждает меня. |
| Bound to them by the curse | Я привязан к ним из-за проклятья, |
| My soul exists only to serve, a covenant of birth | Моя душа существует лишь для того, чтобы служить, это завет с рождения. |
| - | - |
| Fear not the task ahead there's no escaping it | Бойся, не бойся, но от того, что предстоит сделать, не уйти, |
| There's no good nor evil here | И в этом нет ни добра, ни зла. |
| - | - |
| Stellar constellations rise | Небесные созвездия восходят, |
| Lighting my way in the night | Указывая мне путь в ночи. |
| Once again revitalized | Я вновь возвращен к жизни, |
| To roam; to never die | Чтобы рыскать, чтобы никогда не умереть. |
| - | - |
| "Come to me, awakening | "Явись предо мной, пробуждающийся, |
| Follow my voice, come to me" | Следуй за моим голосом, приди ко мне!" |
| - | - |
| Fear not the task ahead there's no escaping it | Бойся, не бойся, но от того, что предстоит сделать, не уйти, |
| There's no good nor evil here | И в этом нет ни добра, ни зла. |
| - | - |
| Stellar constellations rise | Небесные созвездия восходят, |
| Lighting my way in the night | Указывая мне путь в ночи. |
| Once again revitalized | Я вновь возвращен к жизни, |
| To roam; to never... | Чтобы рыскать, чтобы никогда... |
| Whooh | У-о-оу, |
| Lighting my way in the night | Указывая мне путь в ночи. |
| Whooh | У-о-оу, |
| To roam; to never die | Чтобы рыскать, чтобы никогда не умереть. |