| The evidence was there for you to point the finger,
| Доказательства были там для вас, чтобы указать пальцем,
|
| A momentary lapse cast me into oblivion.
| Кратковременное упущение повергло меня в забытье.
|
| Am I wasting all this time
| Я теряю все это время
|
| Just trying to find the world in your eyes?
| Просто пытаетесь найти мир в ваших глазах?
|
| I’ve been holding back myself
| Я сдерживал себя
|
| But I’m closer to the edge.
| Но я ближе к краю.
|
| Dusk approaches, I’m standing in the city light.
| Сумерки приближаются, я стою в городском свете.
|
| Am I here in vain?
| Я здесь напрасно?
|
| Did you not hear a word I said
| Разве ты не слышал ни слова, которое я сказал?
|
| When I asked you, I begged you, to just please let me through.
| Когда я просил тебя, я умолял тебя, пожалуйста, позволь мне пройти.
|
| I have falllen now, will you pick me up again?
| Я упал сейчас, ты поднимешь меня снова?
|
| In the face of my failures,
| Перед лицом моих неудач,
|
| I just want you to hear these words.
| Я просто хочу, чтобы вы услышали эти слова.
|
| Forget the obvious mistakes so I can breathe
| Забудь об очевидных ошибках, чтобы я мог дышать
|
| Let me offer you all that I can give
| Позвольте мне предложить вам все, что я могу дать
|
| Don’t shut me out again
| Не закрывай меня снова
|
| I’ll shake but I will stand
| Я буду трястись, но я буду стоять
|
| I’m slipping constantly
| я постоянно сбиваюсь
|
| I’m falling off the end
| я падаю с конца
|
| Am I here in vain?
| Я здесь напрасно?
|
| Did you not hear a word I said
| Разве ты не слышал ни слова, которое я сказал?
|
| When I asked you, I begged you, to just please let me through.
| Когда я просил тебя, я умолял тебя, пожалуйста, позволь мне пройти.
|
| I have falllen now, will you pick me up again?
| Я упал сейчас, ты поднимешь меня снова?
|
| In the face of my failures,
| Перед лицом моих неудач,
|
| I just want you to hear these words.
| Я просто хочу, чтобы вы услышали эти слова.
|
| Am I here in vain?
| Я здесь напрасно?
|
| Did you not hear a word I said
| Разве ты не слышал ни слова, которое я сказал?
|
| When I asked you, I begged you, to just please let me through.
| Когда я просил тебя, я умолял тебя, пожалуйста, позволь мне пройти.
|
| I have falllen now, will you pick me up again?
| Я упал сейчас, ты поднимешь меня снова?
|
| In the face of my failures,
| Перед лицом моих неудач,
|
| I just want you to hear these words.
| Я просто хочу, чтобы вы услышали эти слова.
|
| (Grazie a luka--dragunov per questo testo) | (Grazie a luka--dragunov per questo testo) |