| It’s glorious
| Это великолепно
|
| Quiet beauty (Shh)
| Тихая красота (Тссс)
|
| Silent stirs
| Тихие движения
|
| Black like garbage bags in the night
| Черный, как мешки для мусора в ночи
|
| Dark corners of light, glimmers
| Темные уголки света, проблески
|
| In and out of sleep on the way home
| Во сне и вне сна по дороге домой
|
| The first time seeing it, seeing this part of town or that part dark
| Впервые увидев это, увидев эту часть города или ту часть темной
|
| Sparked but it’d be years apart before I called it art
| Вспыхнуло, но прошли годы, прежде чем я назвал это искусством
|
| I’m the first one to see the sunrise, this one’s mine
| Я первый увижу рассвет, это мой
|
| Two for the price of one, I’ve seen both suns in one day
| Два по цене одного, я видел оба солнца за один день
|
| While this untamed
| Пока это неприрученный
|
| The randomness can leave you thinking for a long time
| Случайность может надолго заставить вас задуматься
|
| Out all night, it’s just right
| Всю ночь, это правильно
|
| Quarters and payphones, but no ones home (wah?)
| Кварталы и таксофоны, но никого нет дома (вау?)
|
| Sleep like I should be, but I’m a would be, could be city kid
| Спать, как я должен, но я был бы, мог бы быть городским ребенком
|
| Instantly paying dues and bids
| Мгновенная оплата взносов и ставок
|
| My future rests on no beds
| Мое будущее не зависит от кроватей
|
| Like the first time that I saw it
| Как в первый раз, когда я это увидел
|
| Pitch dark, fluorescent light, ships through the night
| В кромешной тьме, флуоресцентный свет, корабли в ночи
|
| Each step is more toward paranoia (watch out)
| Каждый шаг ведет к паранойе (будьте осторожны)
|
| But peace is in the autonomy of these choices
| Но мир в автономии этих выборов
|
| Danger is freedom, fear on my behalf is emboldening
| Опасность - это свобода, страх от моего имени воодушевляет
|
| Like I carry all the concern with me
| Как будто я несу все заботы со мной
|
| Strengthening my stance in every step, collected breath
| Укрепляя свою позицию на каждом шагу, собравшись с дыханием
|
| I did this (me)
| Я сделал это (я)
|
| And when I finally do lay down my head
| И когда я наконец склоняю голову
|
| You’re best to know I found my life’s calling till I’m dead (till I’m dead)
| Тебе лучше знать, что я нашел призвание своей жизни, пока не умру (пока не умру)
|
| I was smoking all night
| я курил всю ночь
|
| I was smoking all night
| я курил всю ночь
|
| Never missed a flight
| Ни разу не пропустил рейс
|
| Carry-on full of old soul
| Ручная кладь, полная старой души
|
| Everything cool still, climate control
| Все круто по-прежнему, климат-контроль
|
| I was soaring all morning
| Я парил все утро
|
| I was soaring all morning
| Я парил все утро
|
| Louder in a bong
| Громче в бонге
|
| Captain on the intercom
| Капитан по интеркому
|
| Surrogate sunrise on silver wing
| Суррогатный рассвет на серебряном крыле
|
| I know the dreams that silver bring
| Я знаю мечты, которые приносит серебро
|
| Came through with riddles for kings
| Пришел с загадками для королей
|
| White man at the feet of the sphinx
| Белый человек у ног сфинкса
|
| Brought low as the sun rose
| Опустился, когда взошло солнце
|
| High as the sky fell
| Высоко, как небо упало
|
| Prepare for landing, unbuckle seat belt
| Подготовьтесь к посадке, отстегните ремень безопасности.
|
| Gravity is my copilot
| Гравитация - мой второй пилот
|
| Iron island in the iris
| Железный остров в радужной оболочке
|
| Lego city from here so pretty
| Город Лего отсюда такой красивый
|
| Take pity Lord, don’t let them get me
| Сжалься, Господи, не дай им заполучить меня.
|
| Russian nail, concrete charcoal clouds
| Русский гвоздь, бетонные угольные облака
|
| Choppy water, drab Mexican brown
| Неустойчивая вода, тусклый мексиканский коричневый
|
| What goes up
| Что происходит на
|
| Goes up
| Продолжается
|
| Just breaking the first forty-eight in
| Просто разбив первые сорок восемь в
|
| The conversation broke innovation
| Разговор сломал инновации
|
| None will be recalled yet lost with greatness, patience
| Никто не будет отозван, но потерян с величием, терпением
|
| Light years measured here, be clear
| Световые годы измеряются здесь, будьте ясны
|
| You block him I pin holes in
| Вы блокируете его, я протыкаю дыры в
|
| Pupils sweating, heavy satin packing luggage
| Ученики потеют, тяжелая атласная упаковка багажа
|
| Posted Joe public in this private setting
| Опубликовал Джо в этой закрытой настройке
|
| Letting it all get to me now
| Пусть все это доберется до меня сейчас
|
| It all fits in the saying
| Все укладывается в поговорку
|
| Breath of fresh air is cooler now than the AM
| Глоток свежего воздуха сейчас прохладнее, чем утро
|
| If I close down shop now
| Если я закрою магазин сейчас
|
| I could’ve been space and time minus the old bloke in a lab coat
| Я мог бы быть пространством и временем без того старика в лабораторном халате
|
| In his bubble that’s the companion
| В его пузыре это компаньон
|
| The man that was the horizon to peep his light show, a siren
| Человек, который был на горизонте, чтобы посмотреть на его световое шоу, сирена
|
| Fly new rounds doing back flips through my synapses
| Летайте новыми раундами, делая сальто назад через мои синапсы
|
| At this junction
| На этом перекрестке
|
| Veterans in the style of loud consumption
| Ветераны в стиле громкого потребления
|
| Puffing, puffing you got the Faust? | Пыхтя, пыхтя, у тебя есть Фауст? |
| now
| Теперь
|
| Stopped in the crowd on rooftop when 2Pac dropped
| Остановился в толпе на крыше, когда 2Pac упал
|
| Walking the line between D-Pac? | Идти по грани между D-Pac? |
| and slutty money shots
| и распутные выстрелы деньги
|
| Commotion at this hour could be the slightest snap of an oak twig
| Переполох в этот час мог быть малейшим треском дубовой ветки.
|
| Channeling the John McClane Haley Jo sent (I see dead people)
| Ченнелинг посланного Джоном Макклейном Хейли Джо (я вижу мертвых людей)
|
| When the sun rise my walk in life might parallel hypnosis
| Когда восходит солнце, моя прогулка по жизни может быть параллельна гипнозу
|
| Against advice from tonight’s attorney I take two more sips
| Вопреки совету сегодняшнего адвоката я делаю еще два глотка
|
| And try to gauge which danger unseen remains the closest
| И попытайтесь оценить, какая невидимая опасность остается ближайшей
|
| Here lies yesterday, tomorrow and today
| Здесь лежит вчера, завтра и сегодня
|
| Here lies the month, next year and years away
| Здесь лежит месяц, следующий год и годы
|
| Here lies our latest attempt at eternity before daybreak
| Здесь находится наша последняя попытка вечности до рассвета
|
| When too early coexists with too late (too late) | Когда слишком рано сосуществует со слишком поздно (слишком поздно) |