| At war with no enemy
| На войне без врага
|
| But the dearth of our will
| Но недостаток нашей воли
|
| Far too late to wake from this doubt
| Слишком поздно просыпаться от этого сомнения
|
| Intransigent in the face of the end
| Непреклонный перед лицом конца
|
| Banished to a fate worse than death
| Изгнанный на судьбу хуже смерти
|
| No worth remains of this condemned existence
| Ничего не осталось от этого осужденного существования
|
| Soon to be annulled
| Скоро будет аннулировано
|
| Transpire, from order to chaos
| Transpire, от порядка к хаосу
|
| The messiah of alienation
| Мессия отчуждения
|
| Deliver us to these ends we have dreamt
| Доставьте нас к этим концам, о которых мы мечтали
|
| Where the faintest light is now smothered
| Где самый слабый свет теперь задушен
|
| Devoured by the grief
| Поглощенный горем
|
| Sink deeper into the abyss
| Погрузитесь глубже в бездну
|
| Buried under the flaws we disown
| Похоронены под недостатками, которые мы отвергаем
|
| Starved of breath
| Нехватка дыхания
|
| And fearing the detachment from all
| И боясь отрешенности от всех
|
| Submit to unseen tyranny
| Подчинитесь невидимой тирании
|
| We have reached the brink of this terminal world
| Мы достигли края этого конечного мира
|
| Stare into death and be still
| Смотри в смерть и молчи
|
| The darkness ahead mirrors a past of ruin
| Тьма впереди отражает прошлое руин
|
| Barely lived
| Едва жил
|
| Every fire exhausted
| Каждый огонь исчерпан
|
| Awaiting surrender | В ожидании сдачи |