| Declare the puritan
| Объявить пуританином
|
| Command by doctrine
| Команда доктриной
|
| Feed off the backs of the dismal
| Кормите спины мрачных
|
| Obey contempt
| Повиноваться презрению
|
| Give in as confines on this loathing fray
| Уступите, как ограничивает эту ненавистную драку
|
| Ripped apart
| Разорванный
|
| And the aversion will vanish
| И отвращение исчезнет
|
| To be unmasked
| Быть разоблаченным
|
| Disappear for any hope at redemption
| Исчезнуть для любой надежды на искупление
|
| Beset by shame
| Стыд
|
| The scourge left trailing the parasitic
| Бич ушел вслед за паразитом
|
| Entire orders eaten away from the inside
| Целые заказы съедаются изнутри
|
| Wrung dry and spat out
| Выжал досуха и выплюнул
|
| They would turn in disgust
| Они бы обратились с отвращением
|
| If there were any will to look back on
| Если бы было желание оглянуться назад
|
| Cede to the unyielding
| Уступить непреклонному
|
| Fed by repulsion granted in shame
| ФРС отвращением, предоставленным от стыда
|
| Bring an end to the reign of the cursed
| Положи конец правлению проклятых
|
| The scourge left trailing the parasitic
| Бич ушел вслед за паразитом
|
| Entire orders eaten away from the inside
| Целые заказы съедаются изнутри
|
| Wrung dry and spat out
| Выжал досуха и выплюнул
|
| No halting the flood’s advance
| Не остановить продвижение наводнения
|
| Let it wash over
| Пусть это смоет
|
| No halting the flood’s advance
| Не остановить продвижение наводнения
|
| See it through to the end | Досмотри до конца |