| Where I came from there were no hills at all | Я роддом оттуда, где совсем не было холмов, |
| The land was flat, the highways straight and wide | Местность была плоская, дороги прямые и широкие. |
| My brother and I would drive for hours | Мы с моим братом часами ездили на машине, |
| Like years instead of days | А дни нам казались годами, |
| Our faces as pale as the dirty snow | Наши лица были бледными как грязный снег. |
| | |
| Once I knew there was a love divine | Там однажды я познал святую любовь, |
| Then came a time I thought it knew me not | Потом наступило время, когда я думал, она знает, |
| Who can forgive forgiveness where forgiveness is not | Что я не тот, кто может простить снисхождение, |
| Only the lamb as white as snow | Ведь снисхождение — это не просто ягненок, белый как снег. |
| | |
| And the water, it was icy | А вода была ледяной, |
| As it washed over me | Когда меня ей окатило, |
| And the moon shone above me | И луна озаряла небо надо мной. |
| | |
| Now this dry ground it bears no fruit at all | Теперь эта земля сухая и не дает никаких плодов, |
| Only poppies laugh under the crescent moon | Только маки посмеиваются под полумесяцем, |
| The road refuses strangers | Дорога не принимает путников, |
| The land the seeds we sow | Семена в земле, которые мы сеем, |
| Where might we find the lamb as white as snow | Где мы могли бы найти ягненка, белого как снег. |
| | |
| As boys we would go hunting in the woods | Когда мы были мальчишками, мы ходили в лес на охоту, |
| To sleep the night shooting out the stars | Чтобы спать под открытым звездным небом, |
| Now the wolves are every passing stranger | Сейчас волки — это прохожие вокруг, |
| Every face we cannot know | Каждый человек, которого мы не знаем. |
| If only a heart could be as white as snow | Вот если бы сердце могло быть столь чистым как снег, |
| If only a heart could be as white as snow | Вот если бы сердце могло быть столь чистым как снег. |