| The winter doesn't want you, it haunts you, | Ты не нужен зиме, она тебя преследует, |
| Summer serenading's, a long way from this frozen place, your face, | Лето поёт серенады вдали от этого замёрзшего места, от твоего лица, |
| Our teacher, our preacher, it's nature, | Наш учитель, наш проповедник — это природа, |
| And like flowers growing in a bomb crater, | И как цветы, растущие в кратере от бомбы, |
| From nothing, a rose, it grows. | Из ничего вырастает роза. |
| - | - |
| I've been thinking ‘bout the West Coast, | Я думаю о Западном побережье, |
| Not the one that everyone knows. | Но не о том, о котором знают все. |
| We're sick of living in the shadows, | Мы устали жить в тени, |
| We've one more chance before the light goes, | У нас остался ещё один шанс до того, как проникнет свет, |
| For a summer of love (summer of love), | Ради лета любви , |
| Summer of love (summer of love). | Лета любви . |
| - | - |
| Freezing, we're leaving, believing | Замерзая, мы уезжаем с верой в то, |
| That all we need is ahead of us somewhere, | Что всё нужное нам ждёт где-то впереди, |
| In a summer to come, | В грядущем лете, |
| So we run. | Поэтому мы бежим. |
| - | - |
| I've been thinking ‘bout the West Coast, | Я думаю о Западном побережье, |
| Not the one that everyone knows. | Но не о том, о котором знают все. |
| We're sick of living in the shadows, | Мы устали жить в тени, |
| We've one more chance before the light goes, | У нас остался ещё один шанс до того, как проникнет свет, |
| For a summer of love (summer of love), | Ради лета любви , |
| A summer of love (summer of love). | Лето любви . |
| - | - |
| Oh, and when all is lost, | О, когда всё исчезнет, |
| When all is lost, we find out what remains. | Когда всё пропадёт, мы обнаружим останки. |
| Oh, the same oceans crossed, | О, люди пересекают те же океаны, |
| For some it's pleasure, for some it's pain. | Для кого-то это удовольствие, для кого-то — боль. |
| - | - |
| I've been thinking ‘bout the West coast, | Я думаю о Западном побережье, |
| Not the one that everyone knows, | Но не о том, о котором знают все, |
| In the rubble of Aleppo | Среди руин Алеппо |
| Flowers blooming in the shadows | В тени распускаются цветы |
| For a summer of love, | Ради лета любви, |
| A summer of love. | Лето любви. |