| The night gave you a song, | Ночь подарила тебе песню, |
| A light had been turned on, | Свет зажгли, |
| You walked out in the world like you belonged there | Ты вышел в мир, словно всегда принадлежал ему, |
| As easy as a breeze, | Легко, словно бриз? |
| Each heart was yours to please, | Ты мог бы усладить любое сердце, |
| Is it only me who sees there's something wrong there, | Но только я вижу: что-то тут не так, |
| Oh la la la, I'm not a ghost now, | О-ля-ля-ля, я больше не призрак, |
| I can see you, | Я тебя вижу, |
| You need to see me. | И тебе нужно увидеть меня. |
| - | - |
| It's the little things that give you away, | Тебя выдают мелочи, |
| The words you cannot say, | Слова, которые ты не можешь произнести — |
| Your big mouth in the way. | Тебе мешает твоя болтливость. |
| - | - |
| I saw you on the stairs, | Я видел тебя на лестнице, |
| You didn't notice I was there, | Ты не заметил меня, |
| That's cause you were talking at me and not to me. | Потому что говорил против меня, а не со мной. |
| You were high above the storm, | Ты был выше бури, |
| A hurricane being born, | Зарождается ураган, |
| But this freedom it might cost you your liberty. | И эта свобода может стоить тебе воли. |
| - | - |
| It's the little things that give you away, | Тебя выдают мелочи, |
| The words you cannot say, | Слова, которые ты не можешь произнести — |
| Your big mouth in the way. | Тебе мешает твоя болтливость. |
| It's the little things that tease and betray, | Всё дело в мелочах, манящих и предающих, |
| Has the hunter now become the prey? | Стал ли теперь охотник добычей? |
| But it's the little things, | Но всё дело в мелочах, |
| The little things that give you away. | Тебя выдают мелочи. |
| - | - |
| Sometimes I can't believe my existence, | Порой я не верю в собственное существование, |
| See myself from a distance, | Вижу себя издалека |
| I can't get back inside. | И не могу войти обратно. |
| Sometimes the air is so anxious, | Порой воздух пропитан волнением, |
| All my thoughts are so reckless, | Мои мысли безрассудны, |
| And all of my innocence has died. | А от моей невинности ничего не осталось. |
| Sometimes I wake at four in the morning | Порой я просыпаюсь в четыре утра, |
| Where all the darkness is swarming, | Когда темнота сгущается |
| And it covers me in fear. | И окутывает меня страхом. |
| - | - |
| Sometimes, | Порой, |
| Sometimes, | Порой, |
| Sometimes. | Порой. |
| - | - |
| Sometimes I'm full of anger and grieving, | Порой меня переполняют гнев и горе, |
| So far away from believing | А вера в то, что хоть какое-то солнце взойдёт вновь, |
| That any sun will reappear. | Кажется слишком далёкой. |
| - | - |
| Sometimes | Порой |
| The end is not coming, | Конец не близится, |
| It's not coming, | Он не приближается, |
| The end is here | Конец уже здесь, |
| Sometimes. | Порой. |
| - | - |
| Sometimes, | Порой, |
| Sometimes, | Порой, |
| Sometimes. | Порой. |
| - | - |
| Sometimes | Порой, |
| When the painted glass shatters, | Когда разлетается цветное стекло |
| and you're the only thing matters, | И имеешь значение только ты, |
| but I can see through the tears. | Я могу видеть сквозь слёзы. |
| Sometimes | Порой |
| The end is not coming, | Конец не близится, |
| it's not coming, | Он не приближается, |
| The end is here | Конец уже здесь, |
| Sometimes. | Порой. |