| The Electric Co. (оригинал) | Электрическая компания. (перевод) |
|---|---|
| Boy, stupid boy | Мальчик, глупый мальчик |
| Don’t sit at the table | Не садитесь за стол |
| Until you’re able to | Пока ты не сможешь |
| Toy, broken toy | Игрушка, сломанная игрушка |
| Shout shout | Крик крик |
| You’re inside out | Ты наизнанку |
| If you don’t know… Electric co. | Если вы не знаете… Electric co. |
| If you don’t know… Electric co. | Если вы не знаете… Electric co. |
| Red, running red | Красный, бегущий красный |
| Play for real | Играй по-настоящему |
| The toy could feel | Игрушка могла чувствовать |
| A hole in your head | Дыра в голове |
| You go in shock | Вы в шоке |
| You’re spoon-fed | Вас кормят с ложки |
| If you don’t know… Electric co. | Если вы не знаете… Electric co. |
| If you don’t know… Electric co. | Если вы не знаете… Electric co. |
| One two three four… | Один два три четыре… |
| If you don’t know… Electric co. | Если вы не знаете… Electric co. |
| (more vague words) | (более расплывчатые слова) |
| Just to hear me | Просто чтобы услышать меня |
| (more vague words) | (более расплывчатые слова) |
| I’ve found me way home | Я нашел дорогу домой |
