| In the shit house a shotgun | В уборной выстрел, |
| Praying hands hold me down | Молящиеся руки удерживают меня. |
| If only the hunter was hunted | Вот если бы только убийца был пойман |
| In this tin can town | В этом городе, похожем на консервную банку. |
| Tin can town | В городе-консервной банке. |
| - | - |
| No stars in the black night | Ни одной звездочки этой темной ночью, |
| Looks like the sky fell down | Такое ощущение, как будто небеса обрушились. |
| No sun in the daylight | Днем нету солнца, |
| Looks like it's chained to the ground | Как будто оно приковано к земле. |
| Chained to the ground | Приковано к земле. |
| The warden says | Смотритель сказал, |
| The exodus sold | Что нужно платить за то, чтобы выйти. |
| If you want a way out | Если хочешь выбраться - |
| Silver and gold | Подавай серебро да золото. |
| - | - |
| Broken back to the ceiling | Сломанной спиной к потолку, |
| Broken nose to the floor | Сломанным носом на пол. |
| I scream at the silence, it's crawling | Я кричу в тишине, она крадется... |
| It crawls under the door | Проползает под дверью, |
| There's a rope around my neck | На моей шее — петля. |
| And there's a trigger in your gun | Курок в твоем оружии.. |
| Jesus say something | Иисус, скажи что-нибудь. |
| I am someone, I am someone | Я — кто-то, кто-то, |
| I am someone | Я — кто-то. |
| - | - |
| Captains and kings | Капитаны и короли |
| In the ships hold | В судовладении. |
| They came to collect | Они пришли, чтобы забрать |
| Silver and gold | Серебро и золото, |
| Silver and gold | Серебро и золото. |
| - | - |
| Seen the coming and going | Видел, как они приходят и уходят, |
| Seen them captains and the kings | Видел королей, капитанов, |
| See them navy blue uniforms | Видел синие костюмы военно-морского флота, |
| See them bright and shiny things | Видел нечто светлое и светящееся, |
| Bright shiny things | Светлое и светящееся. |
| - | - |
| The temperature is rising | Накал растёт, |
| The fever white hot | Жар накаляется. |
| Mister, I ain't got nothing | Мистер, у меня ничего нет, |
| But it's more than you got | Но даже это больше, чем есть у тебя. |
| - | - |
| Chains no longer bind me | Ни цепи, ни оковы на моих ногах |
| Nor the shackles at my feet | Более не сдерживают меня. |
| Outside are the prisoners | Снаружи — заключенные, |
| Inside the free | Внутри — те, кто свободен. |
| Set them free | Освободи их! |
| Set them free | Освободи их! |
| - | - |
| A prize fighter in a corner is told | Профессиональный боксер в углу, |
| Hit where it hurts | Ему сказано — бей, где больнее всего, |
| For silver and gold | За серебро и золото, |
| Silver and gold | Серебро и золото. |
| You can stop the world from turning around | Ты можешь остановить вращение земли, |
| You just gotta pay a penny in the pound. | Просто надо заплатить. |