In the shit house a shotgun | В уборной выстрел, |
Praying hands hold me down | Молящиеся руки удерживают меня. |
If only the hunter was hunted | Вот если бы только убийца был пойман |
In this tin can town | В этом городе, похожем на консервную банку. |
Tin can town | В городе-консервной банке. |
- | - |
No stars in the black night | Ни одной звездочки этой темной ночью, |
Looks like the sky fell down | Такое ощущение, как будто небеса обрушились. |
No sun in the daylight | Днем нету солнца, |
Looks like it's chained to the ground | Как будто оно приковано к земле. |
Chained to the ground | Приковано к земле. |
The warden says | Смотритель сказал, |
The exodus sold | Что нужно платить за то, чтобы выйти. |
If you want a way out | Если хочешь выбраться - |
Silver and gold | Подавай серебро да золото. |
- | - |
Broken back to the ceiling | Сломанной спиной к потолку, |
Broken nose to the floor | Сломанным носом на пол. |
I scream at the silence, it's crawling | Я кричу в тишине, она крадется... |
It crawls under the door | Проползает под дверью, |
There's a rope around my neck | На моей шее — петля. |
And there's a trigger in your gun | Курок в твоем оружии.. |
Jesus say something | Иисус, скажи что-нибудь. |
I am someone, I am someone | Я — кто-то, кто-то, |
I am someone | Я — кто-то. |
- | - |
Captains and kings | Капитаны и короли |
In the ships hold | В судовладении. |
They came to collect | Они пришли, чтобы забрать |
Silver and gold | Серебро и золото, |
Silver and gold | Серебро и золото. |
- | - |
Seen the coming and going | Видел, как они приходят и уходят, |
Seen them captains and the kings | Видел королей, капитанов, |
See them navy blue uniforms | Видел синие костюмы военно-морского флота, |
See them bright and shiny things | Видел нечто светлое и светящееся, |
Bright shiny things | Светлое и светящееся. |
- | - |
The temperature is rising | Накал растёт, |
The fever white hot | Жар накаляется. |
Mister, I ain't got nothing | Мистер, у меня ничего нет, |
But it's more than you got | Но даже это больше, чем есть у тебя. |
- | - |
Chains no longer bind me | Ни цепи, ни оковы на моих ногах |
Nor the shackles at my feet | Более не сдерживают меня. |
Outside are the prisoners | Снаружи — заключенные, |
Inside the free | Внутри — те, кто свободен. |
Set them free | Освободи их! |
Set them free | Освободи их! |
- | - |
A prize fighter in a corner is told | Профессиональный боксер в углу, |
Hit where it hurts | Ему сказано — бей, где больнее всего, |
For silver and gold | За серебро и золото, |
Silver and gold | Серебро и золото. |
You can stop the world from turning around | Ты можешь остановить вращение земли, |
You just gotta pay a penny in the pound. | Просто надо заплатить. |