| They stood on his shadow, they always do
| Они стояли на его тени, они всегда так делают
|
| All he wanted to spoil the view
| Все, что он хотел, чтобы испортить вид
|
| Of people and places, second-hand faces
| О людях и местах, подержанных лицах
|
| He saw but never knew
| Он видел, но никогда не знал
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| She looked like a painting, a picture of you
| Она была похожа на картину, твое изображение
|
| Depending on your point of view
| В зависимости от вашей точки зрения
|
| She laughed with the others, they call out her name
| Она смеялась вместе с другими, они звали ее
|
| She smiled, she said
| Она улыбнулась, она сказала
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| On a Saturday night
| В субботу вечером
|
| On a Saturday night
| В субботу вечером
|
| On a Saturday night
| В субботу вечером
|
| On a Saturday night
| В субботу вечером
|
| Saturday night, Saturday night
| Субботний вечер, Субботний вечер
|
| They met at a streetlight though she never knew
| Они встретились на уличном фонаре, хотя она никогда не знала
|
| All he wanted was to spoil the view
| Все, что он хотел, это испортить вид
|
| And just for a second, it felt like a year
| И всего на секунду показалось, что прошел год
|
| He waited for her second tear
| Он ждал ее второй слезы
|
| Oh, oh, oh, oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, oh…
| Ой ой…
|
| On a Saturday night
| В субботу вечером
|
| On a Saturday night
| В субботу вечером
|
| On a Saturday night
| В субботу вечером
|
| On a Saturday night
| В субботу вечером
|
| Saturday night, Saturday night
| Субботний вечер, Субботний вечер
|
| Can you soar any higher, if you can’t let go?
| Можешь ли ты взлететь выше, если не можешь отпустить?
|
| To save her in the fire, she won’t say no
| Чтобы спасти ее в огне, она не скажет нет
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Oh, oh, oh…
| Ох ох ох…
|
| Downtown… | Центр города… |