| I'm 'round the corner from anything that's real | Я за углом, отделяющим меня от того, что реально, |
| I'm across the road from hope | Я через дорогу от надежды, |
| I'm under a bridge in a rip tide | Я под мостом, в бушующем потоке волн, |
| That's taken everything I call my own | Забравших у меня все, что я считаю своим... |
| | |
| One step closer to knowing | Я на один шаг ближе к осознанию, |
| One step closer to knowing | Я на один шаг ближе к осознанию... |
| | |
| I'm on an island at a busy intersection | Я на острове, на загруженном машинами перекрестке, |
| I can't go forward, I can't turn back | Я не могу идти вперед, не могу и повернуть назад, |
| Can't see the future | Не могу увидеть будущее — |
| It's getting away from me | Оно отдаляется от меня, |
| I just watch the tail lights glowing | Я вижу впереди себя лишь мерцающие задние фары. |
| | |
| One step closer to knowing | Я на один шаг ближе к осознанию, |
| One step closer to knowing | На один шаг ближе к осознанию, |
| One step closer to knowing | На один шаг ближе к осознанию, |
| Knowing, knowing | Осознанию... осознанию... |
| | |
| I'm hanging out to dry | Я на просушке |
| With my old clothes | Вместе со своими старым вещами, |
| Finger still red with the prick of an old rose | Мой палец все еще в крови от шипа старой розы. |
| Well the heart that hurts | Что же, не болит лишь то сердце, |
| Is a heart that beats | Что уже не бьется. |
| Can you hear the drummer slowing? | Вы слышите, как барабанщик замедляет ритм? |
| | |
| One step closer to knowing | Я на один шаг ближе к осознанию, |
| One step closer to knowing | На один шаг ближе к осознанию, |
| One step closer to knowing | На один шаг ближе к осознанию, |
| To knowing, to knowing, to knowing | Осознанию... осознанию... осознанию... |