| Heartland (оригинал) | Центральный район (перевод) |
|---|---|
| See the sunrise over her skin | Увидеть восход солнца над ее кожей |
| Don’t change it | Не меняй это |
| See the sunrise over her skin | Увидеть восход солнца над ее кожей |
| Dawn changes everything, everything | Рассвет меняет все, все |
| And the delta sun | И дельта солнца |
| Burns bright and violent | Горит ярко и жестоко |
| Mississippi and the cotton wool heat | Миссисипи и ватная жара |
| Sixty-six — a highway speaks | Шестьдесят шесть — говорит шоссе |
| Of deserts dry | Пустыни сухие |
| Of cool green valleys | Прохладных зеленых долин |
| Gold and silver veins | Золотые и серебряные вены |
| All the shining cities | Все сияющие города |
| In this heartland | В этом сердце |
| In this heartland | В этом сердце |
| In this heartland | В этом сердце |
| Heaven knows | Неизвестно |
| This is a heartland | Это сердце |
| Heartland, our heartland | Хартленд, наш центр |
| See the sunrise over her skin | Увидеть восход солнца над ее кожей |
| She feels like water in my hand | Она чувствует себя как вода в моей руке |
| Freeway, like a river | Автострада, как река |
| Cuts through this land | Прорезает эту землю |
| Into the side of love | В сторону любви |
| Like a burning spear | Как горящее копье |
| And the poison rain | И ядовитый дождь |
| Like dirty tears | Как грязные слезы |
| Through the ghostranch hills | Через холмы призрачного ранчо |
| Death Valley waters | Воды Долины Смерти |
| In the towers of steel | В стальных башнях |
| Belief goes on and on | Вера продолжается и продолжается |
| In this heartland | В этом сердце |
| In this heartland | В этом сердце |
| In this heartland | В этом сердце |
| Heaven knows | Неизвестно |
| This is a heartland | Это сердце |
