| [Chorus: Bono] | [Припев: Bono] |
| Get out of your own way, hey, hey! | Уйди со своей же дороги, эй-эй! |
| Get out of your own way, hey, hey! | Уйди со своей же дороги, эй-эй! |
| - | - |
| [Verse 1: Bono] | [Куплет 1: Bono] |
| Love hurts, | Любовь ранит, |
| Now you're the girl who's left with no words, | Теперь ты та самая девчонка, у которой не осталось слов, |
| Your heart's a balloon, but then it bursts, | Твоё сердце — воздушный шарик, но он лопается, |
| It doesn't take a cannon, just a pin, | Пушка ни к чему, хватит и булавки, |
| Your skin's not covering, | Кожа не прикрывает тебя, |
| And resistance, | Ты сопротивляешься, |
| Love has got to fight for its existence, | Любовь должна бороться за существование, |
| The enemy has armies for assistance, | Врагу на подмогу спешат целые армии, |
| The amorist, the glamorous, the kiss, | Сочинитель любовных романов, соблазнитель, поцелуй, |
| A fist, listen to this, oh! | Кулак, только послушай! |
| - | - |
| [Chorus: Bono] | [Припев: Bono] |
| Get out of your own way, oh, I! | Уйди со своей же дороги, о! |
| Get out of your own way, oh, I! | Уйди со своей же дороги, о! |
| I could sing it to you all night, all night, | Я мог быть петь тебе эту песню всю ночь напролёт, |
| If I could, I'd make it alright, alright, | Если бы я мог, я бы всё поправил, |
| Nothing's stopping you except what's inside, | Тебя тормозит только то, что внутри тебя самой, |
| I can help you, but it's your fight, your fight. | Я могу помочь тебе, но это только твоя схватка. |
| - | - |
| [Verse 2: Bono] | [Куплет 2: Bono] |
| Fight back, | Дай сдачи, |
| Don't take it lying down, you got to bite back, | Не принимай удары покорно, нужно огрызаться, |
| The face of liberty's starting to crack, | По лику свободы побежала трещина, |
| She had a plan up until she got smacked in the mouth, | У неё был план, пока её не ударили по губам, |
| And it all went south | И всё пропало, |
| Like freedom, | Как свобода, |
| The slaves are looking for someone to lead them, | Рабы ищут того, кто поведёт их, |
| The master's looking for someone to need him, | Хозяева ищут того, кто нуждается в них, |
| The Promised Land is there for those, who need it most, | Земля обетованная рядом для тех, кому она нужна больше всего, |
| And Lincoln's ghost said... | И призрак Линкольна сказал... |
| - | - |
| [Chorus: Bono] | [Припев: Bono] |
| Get out of your own way, oh, I! | Уйди со своей же дороги, о! |
| Get out of your own way, oh, I! | Уйди со своей же дороги, о! |
| I could sing it to you all night, all night, | Я мог быть петь тебе эту песню всю ночь напролёт, |
| If I could, I'd make it alright, alright, | Если бы я мог, я бы всё поправил, |
| Nothing's stopping you except what's inside, | Тебя тормозит только то, что внутри тебя самой, |
| I can help you, but it's your fight, your fight. | Я могу помочь тебе, но это только твоя схватка. |
| Get out of your own way! | Уйди со своей же дороги! |
| Get out of your own way! | Уйди со своей же дороги! |
| - | - |
| [Chorus: Bono] | [Припев: Bono] |
| Get out of your own way! | Уйди со своей же дороги! |
| Get out of your own way! | Уйди со своей же дороги! |
| Get out of your own way! | Уйди со своей же дороги! |
| - | - |
| [Outro: Kendrick Lamar] | [Завершение: Kendrick Lamar] |
| Blessed are the arrogant: | Блаженны заносчивые, |
| For there is the kingdom of their own company. | Ибо есть царствие собственного общества. |
| Blessed are the superstars: | Блаженны суперзвёзды, |
| For the magnificence in their light | Ибо в сиянии их великолепия |
| We understand better our own insignificance. | Мы более познаём ничтожность свою. |
| Blessed are the filthy rich: | Блаженны страшно богатые, |
| For you can only truly own what you give away | Ибо поистине владеть можешь лишь тем, что отдаёшь, |
| Like your pain. | Как боль свою. |