| 16th of June, 9:05, doorbell rings, | 16-е июня, 9:05, звонок в дверь. |
| Man at the door says | Человек на пороге говорит: |
| "If you want to stay alive a bit longer, | "Если хочешь остаться в живых чуть дольше, |
| There's three things I need you to know, | То вот три вещи, которые ты должен знать. |
| Three!" | Три!" |
| | |
| Coming from a long line of travelling sales people on my mother's side | Выходец из древнего рода коммивояжёров по маминой линии, |
| I wasn't gonna buy just anyone's cockatoo, | Я не собирался покупать первого встречного какаду. |
| So why would I invite a complete stranger into my home? | Так зачем, спрашивается, мне впускать домой совершенного незнакомца? |
| Would you? | Вы бы впустили? |
| | |
| These days are better than that | В современном мире всё гораздо лучше. |
| These days are better than that | В современном мире всё гораздо лучше. |
| | |
| Every day I die again and again I'm reborn | Каждый день я умираю и заново рождаюсь, |
| Every day I have to find the courage | Каждый день я должен собираться с духом, |
| To walk out into the street | Чтобы выйти на улицу |
| With arms out, got a love you can't defeat | С распахнутыми объятьями, во мне живёт необоримая любовь. |
| | |
| Neither down or out | Я не обессилен и не подавлен. |
| There's nothing you have that I need, | У тебя нет ничего из того, что мне нужно. |
| I can breathe, breathe now | Я могу дышать, дышать. |
| | |
| 16th of June, Chinese stocks are going up | 16-е июня, акции в Китае растут, |
| And I'm coming down with some new Asian virus | А я слёг с каким-то новым азиатским вирусом. |
| Ju Ju man, Ju Ju man | Доктор Джу-Джу |
| Doc says you're fine or dying, please | Говорит: "Вы или поправитесь, или умрёте. Выбирайте." |
| 9:09, St John divine on the line, my pulse is fine | 9:09, на проводе святой апостол Иоанн, пульс в порядке. |
| When I'm running down the road like loose electricity, | А я бегу по дороге, словно свободное электричество. |
| Or the band in my head plays a striptease. | Или это группа в моей голове играет музыку для стриптиза. |
| | |
| The roar that lies, on the other side of silence, | Рёв, что по другую сторону тишины... |
| The forest fire that is fear so deny it | Лесной пожар, что пугает, так что проще отрицать его. |
| | |
| Walk out into the street, | Выйди на улицу, |
| Sing your heart out. | Пой от души. |
| The people we meet, | Люди, проходящие мимо, |
| Will not be drowned out. | Не оглохнут. |
| | |
| There is nothing you have that I need, | У тебя нет ничего из того, что мне нужно. |
| I can breathe, breathe now | Я могу дышать, дышать. |
| | |
| We are people born of sound, | Мы люди, рождённые из звука. |
| The songs are in our eyes. | Песни — в наших глазах, |
| Born to wear them like a crown, oh. | Мы рождены, чтобы носить их, словно корону. |
| | |
| Walk out into the sunburst street | Выйди на залитую солнцем улицу, |
| Sing your heart out, | Пой во всю мочь! |
| Sing my heart out. | Я пою от всего сердца. |
| I found grace inside the sound, | Я обрёл в музыке благодать, |
| I found grace, it's all that I found. | Я обрёл благодать, и это всё. |
| | |
| And I can breathe, breathe now. | И я наконец могу дышать. |