| My father died the day I came outta my mother’s hole
| Мой отец умер в тот день, когда я выбрался из норы моей матери
|
| And left the burden on my soul until I was old enough
| И оставил бремя на моей душе, пока я не стал достаточно взрослым
|
| To understand that the fuckin’faggot didn’t like me much
| Чтобы понять, что гребаный педик меня не очень любит
|
| He loved my moms enough to bust a nut and then he shake Junt
| Он любил моих мам достаточно, чтобы сломать орех, а затем потряс Джанта.
|
| Bringin’pops to school today for twelve years I cheated
| Принеси в школу сегодня двенадцать лет, когда я обманывал
|
| Told the fuckin’faculty that he was at a meeting and
| Сказал этому гребаному факультету, что он был на собрании и
|
| Bring that dude to life then he wasn’t at the meeting
| Оживите этого чувака, тогда его не было на собрании
|
| Made a U-turn on the weather like the fuck am I thinking
| Сделал разворот на погоде, как я, черт возьми, думаю
|
| Birthdays, Christmas my only fucking wishlish was CD’s
| Дни рождения, Рождество, моим единственным гребаным желанием были компакт-диски
|
| And a new fitted instead I got some CD’s
| И вместо новой подгонки у меня есть несколько компакт-дисков
|
| I hated, some Ritalin, some white socks
| Я ненавидел, немного риталина, белые носки
|
| I was hyper cause I didn’t get attention from my real pops
| Я был гиперактивен, потому что не привлекал внимания своих настоящих отцов
|
| Cops say I’m supposed to be in jail but they don’t know it’s me Statistics say that niggas with no father ain’t go be shit
| Копы говорят, что я должен быть в тюрьме, но они не знают, что это я. Статистика говорит, что ниггеры без отца не идут в дерьмо
|
| Well I guess I had one because nigga I’m it You smell that? | Ну, я думаю, у меня был один, потому что ниггер, я это Ты чувствуешь это? |
| that’s the odor of success bitch
| это запах успеха сука
|
| I know I’m not the only bastard, in America
| Я знаю, что я не единственный ублюдок в Америке
|
| So I’m gonna need some help, on this next part, scream it with me niggas
| Так что мне понадобится помощь в следующей части, кричите со мной, ниггеры
|
| Fuck you (I'm good)
| Трахни тебя (я в порядке)
|
| Fuck you (I graduated)
| Пошел ты (я закончил)
|
| Without you (I'm good)
| Без тебя (мне хорошо)
|
| Fuck you (I'm good)
| Трахни тебя (я в порядке)
|
| Nigga eighteen (I'm good)
| Ниггеру восемнадцать (я в порядке)
|
| Fuck you (I'm good)
| Трахни тебя (я в порядке)
|
| Got a car nigga (Fuck you)
| У меня есть автомобильный ниггер (иди на хуй)
|
| Eat a dick nigga, bitch
| Ешь член ниггер, сука
|
| Father’s Day was the worst when it came to gifts
| День отца был худшим, когда дело касалось подарков
|
| Cause I ain’t know for who or what the fuck to get
| Потому что я не знаю, для кого или что, черт возьми, получить
|
| Now my momma mentioned the day before she would like
| Теперь моя мама упомянула за день до того, как она хотела бы
|
| Cause she’s playin’both roles like her occupation was dyke, fuckin’right
| Потому что она играет обе роли, как будто ее занятие было лесбиянкой, черт возьми
|
| I ain’t look up to Obama and Nixon, I looked up to the Hugo’s and Dixon’s
| Я не равняюсь на Обаму и Никсона, я равняюсь на Хьюго и Диксона
|
| The niggas in the vision rap about the shit they cookin’in the kitchen
| Ниггеры в видении читают рэп о дерьме, которое они готовят на кухне
|
| Pushin’keys like them niggas that were bangin’on the Keynes
| Pushin'keys, как те ниггеры, которые стучали по Кейнсу
|
| He bought me hoodie a couple albums
| Он купил мне толстовку с парой альбомов
|
| Like that’s gonna make up the years and the tears
| Как будто это компенсирует годы и слезы
|
| And the money that my momma spent on rent and clothes
| И деньги, которые моя мама потратила на аренду и одежду
|
| You fuckin’dicked out, I swear to God if I see you
| Ты ебанутый, клянусь Богом, если увижу тебя
|
| I’mma get out the M-16 and let a fuckin’clip out
| Я вытащу М-16 и выпущу чертову клипсу
|
| Cause in 16 years, you let your kid down the existence, none
| Потому что за 16 лет вы подвели своего ребенка к существованию, никто
|
| I don’t give a fuck either like father like son I’m done
| Я тоже не трахаюсь, как отец, как сын, я закончил
|
| He ain’t give a fuck about me He ain’t give a fuck about you
| Ему плевать на меня Ему плевать на тебя
|
| He ain’t give a fuck about we So what the fuck we gon’do?
| Ему плевать на нас Так какого хрена мы собираемся делать?
|
| Fuck you (I'm good)
| Трахни тебя (я в порядке)
|
| Fuck you (I graduated)
| Пошел ты (я закончил)
|
| Without you (I'm good)
| Без тебя (мне хорошо)
|
| Fuck you (I'm good)
| Трахни тебя (я в порядке)
|
| Nigga eighteen (I'm good)
| Ниггеру восемнадцать (я в порядке)
|
| Fuck you (I'm good)
| Трахни тебя (я в порядке)
|
| Got a car nigga (Fuck you)
| У меня есть автомобильный ниггер (иди на хуй)
|
| Eat a dick nigga, bitch
| Ешь член ниггер, сука
|
| The cold is nice, and I ain’t talkin''bout the weather
| Холод хороший, и я не говорю о погоде
|
| The skin is thick, no need for leather, your father called
| Кожа толстая, кожа не нужна, твой отец звонил
|
| He said you’re better without him, I’m not the only fuck
| Он сказал, что тебе лучше без него, я не единственный ебать
|
| Without them, how to tie a tie and how to get your suit hemmed up Take it to the shop, then what?
| Без них как завязать галстук и как подшить костюм Отнести в магазин, а дальше что?
|
| Fuck it, mommas proud of her asmatic thin fuck
| Черт возьми, мамочки гордятся своим худощавым трахом
|
| Luck on my brim Supreme keeps me warm
| Удача на моих краях Верховный держит меня в тепле
|
| When the cold blood swarms in my veins, fuck rain in the summer
| Когда в моих венах кипит холодная кровь, к черту дождь летом
|
| The bummer is the fact that I’m black
| Облом в том, что я черный
|
| And I hang with white neos who’s nero stays frio
| И я тусуюсь с белым неосом, который неро остается фрио
|
| Now this consulor is tryna tell me that I’m emo, she don’t give a fuck
| Теперь этот консул пытается сказать мне, что я эмо, ей плевать
|
| D-low where’s the trigger, I’ll let this bullet play hero | D-low, где спусковой крючок, я позволю этой пуле сыграть героя |