| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Went to Six Flags, six fags came up | Был в «Сикс флэгс», когда ко мне подошли шесть пидарасов |
| And said "Ayo! Can we get a pic?" I said no. | И такие: «Э-эй! Давай сфоткаемся?» А я такой: «Нет!» |
| And they said "Oh! It's Wolf Gang, Yonkers, Goblin is my shit though". | А они такие: «О-о! Это ж Вольф Гэнг, “Йонкерс”, мне нравится альбом “Гоблин”!» |
| Now I'm like, fuck, I don't want to be an asshole. | После этого я такой: «Б**, не хочу быть уродом!» |
| So I'm sitting there posing with Travis, Devon | И вот сижу и позирую с Трэвисом и Девоном, |
| With a fake smile like her titties was drawing it on | С такой же фальшивой улыбкой, как грудь девушки, |
| So fucking annoyed cause I missed Goliath | Весь, б**, раздражённый, потому что не попал на аттракцион «Голиаф», |
| Cause some kid said I was there, then they caused a riot. | Из-за того, что какой-то пацан сказал, что я там, и начались беспорядки. |
| Now I'm surrounded by a 25 hound of fuckers tryna get a photo. | И вот вокруг меня ещё двадцать пять засранцев, пытающихся заполучить фото. |
| All because they noticed the top with the box logo. | А всё из-за того, что они заметили мою кепку с логотипом «Суприм», |
| And them fucking ears, guarantee they didn't even hear "Bastard". | И я уверен, что их уши даже не слышали «Ублюдка», |
| They bandwagon-jumped me from a pogo | Они прицепились ко мне, словно с прыгалкой, |
| I'm going fucking loco, "Hey, Tyler, can I...?" | Я всё больше злюсь. «Эй, Тайлер, а можно мне?..» |
| No, bitch, don't you see me tryna buy a fucking churro? | Нет, с**а, неужели не видишь, что я, б**, пытаюсь купить чуррос? |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| "But Tyler, you're my hero, I used to get bullied | «Но, Тайлер, ты мой герой, меня раньше дразнили, |
| Until I heard "Radicals," the last part got to me. | Пока я не услышал “Радикалов” и проникся последним куплетом. |
| See, I used to give a fuck until my cock would bleed | Слушай, я раньше парился, пока пар из ушей не шел, |
| Now I'm the happiest I think I'll ever ever be. | А сейчас вряд ли я смогу стать еще счастливее. |
| My life is just like yours, no father | Наши судьбы так похожи, у меня тоже нет отца, |
| My momma must have forgot to stop with a popped condom. | Моя мама должна была остановиться, когда порвался презерватив. |
| In school I was the one thinking outside boxes | В школе я был единственным с нестандартным мышлением |
| So everybody in them would say that I got problems. | Так что все говорили, что у меня какие-то проблемы. |
| So when I heard you say it, I said it back like fuck 'em. | И когда я услышал твои слова, я вторил тебе, мол на**ать на них. |
| You're an inspiration to n**gas like me | Ты пример для таких же н*ггеров, как я, |
| Not the n**gas who like you just cause of lyrics and beats. | Не для тех, кому ты нравишься только из-за текстов и битов. |
| I'm talking 'bout the n**gas who don't know where they're going to be. | Я говорю о тех, кто не знает, что будет с ними в будущем. |
| I heard the song "Bastard" right in the moment of heat | Я услышал песню “Ублюдок” в самый подходящий момент, |
| Not in summer, but of course I was holding a heat. | Это было не летом, но меня бросило в жар. |
| Gun on the edge of my feet, I heard that first piano chord | Я уже держал пистолет, но услышал тот первый фортепианный аккорд, |
| And it drew me in like predators carrying treats. | И меня потянуло, как ребенка тянет к конфетам педофила. |
| Then I said to myself, fuck, is he speaking to me? | А потом я такой: “Чёрт, это он мне говорит?” |
| See, me and you, we go together like snare and a beat | Видишь, ты и я, мы как две части одного инструмента, |
| I mean snare and a kick drum, see my forearm? | Я говорю о малом и большом барабане, видишь мое предплечье? |
| I carved OF on it this morning with a glass shard | Я вырезал на нем “ОФ” этим утром осколком стекла, |
| On my green miniramp that I built in my backyard. (That's weird) | Сидя на зелёной мини-рампе, которую я построил на у себя заднем дворе. |
| That's hard, that scar from playing air guitar | Это было трудно, смотри, а это шрам от того, что я играл на воображаемой гитаре, |
| When I see you play at the Roxy. (Uhh) | Когда видел тебя на концерте в “Рокси”. |
| Tyler, I love you, I wanna be just like you. (Alright) | Тайлер, я люблю тебя, хочу быть таким как ты. |
| I think about your face and I don't even fucking try to. (No homo) | И я представляю твоё лицо, даже когда не хочу этого. |
| Wish I had a basement meant for me to hide you. | Я хочу себе подвал, чтобы спрятать тебя. |
| We could play X-Box and listen to "In Search Of..." and eat donuts | Мы могли бы играть в “Икс-бокс”, слушать альбом “В поисках…” и есть пончики, |
| Over conversating bout what church does. | Пока говорили бы о делах церкви. |
| Come up with weird-ass videos with roach bugs. | Придумывали бы странные видео с тараканами. |
| I'm straight edge too, so no drugs on this trip. | Я за ЗОЖ, как и ты, так что обойдемся без наркотиков. |
| And Raquel that bitch, you should've killed that bitch | А Ракель, эта с**а, тебе надо было убить её, |
| You should've took me instead. (Uhh, that's weird) | Выбрал бы меня вместо нее. |
| See, if you can't have her then he shouldn't neither | Смотри, если ты не можешь быть с ней, он с ней не должен быть тоже, |
| And if I can't have you then she shouldn't either. | А если я не могу быть с тобой, то и она не должна. |
| No one should see you, but me in your t-shirt. | Никто не должен видеть тебя кроме меня в твоей футболке. |
| I worship you until the fucking wrinkles on my knees hurt. (What the fuck) | Я буду поклоняться тебе, пока не заболят колени. |
| Odd Future, Wolf Gang, Golf Wang, Flog Gnaw, free Earl mobbing. | “Одд Фьюче”, “Вольф Гэнг”, “Гольф Вэнг”, “Флог Но”, братва “Свободу Эрлу!” |
| I know it seems like just I'm slobbing on your knob | Я понимаю, все это звучит, как будто я домогаюсь тебя, |
| But I'm just a fan and I ain't losing my fucking noggin. (Yeah, you are) | Но я просто фанат, и я совсем не схожу с ума. |
| I ain't got a job and I went out and bought Goblin about 5 times | У меня нет работы, но я всё равно пошёл и купил альбом “Гоблин” пять раз, |
| Cause (Thanks for the support) I love you man. (Alright) | Потому что |
| I like tie-dyed tees or just plain white tees. | Мне нравятся футболки тай-дай и просто белые. |
| I like pants that's cut, I like words like "fuck". | Мне нравятся обрезанные штаны, мне нравятся слова типа "бл**ь". |
| I got your pics on my wall with the mouth cut out | На моей стене висят твои фотки с вырезанным ртом, |
| Now paper cuts on my balls because your dick's in my jaw. (What the fuck) | У меня яйца все в порезах, потому что я делаю тебе минет. |
| And I hit you on Twitter about 10 minutes a day | И я пишу тебе в “Твиттере” примерно по десять минут в день, |
| And now I'm bitter cause you dont even reply with a hey. (Sorry) | И мне немного грустно, потому что ты даже не ответишь “Привет”. |
| And my boys think I'm gay cause I play "VCR" | А мои друзья думают, что я голубой, потому что я включаю “Видеомагнитофон” |
| In my car all alone speakers waking up neighbors..." | Один у себя машине так громко, что просыпаются соседи…» |
| | |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| All right, my n**ga, calm down, it's getting weird, take this pic | Ладно, мой н*ггер, успокойся, это уже странно, делай фотку, |
| So I can get on Colossus, line as slow as molasses | Чтобы я уже сел на «Колосса», очередь тянется словно патока. |
| (Tyler, listen) No, n**ga, I see you're loving my shit. | Нет, н*ггер, я вижу, тебе нравится моё творчество, |
| And I appreciate the fact that you would suck on my dick | И я очень ценю тот факт, что ты отсосал бы мне, |
| But I'm not gay so it's awkward, now I'm grouchy like Oscar | Но я не гей, так что это неловко, и сейчас я ворчу, как Оскар с «Улицы Сезам», |
| After spilling some shit on his newest pair of beige Dockers. | Как будто пролил какую-то дрянь на свои новые бежевые шорты. |
| "Yonkers" and "Yonkers" (I love that song) Sick of hearing about "Yonkers". | Всё «Йонкерс» и «Йонкерс». Надоело слышать о «Йонкерс»! |
| I'm grateful that it worked, I attacked and I conquered. | Я благодарен за то, что это сработало, я пришел и победил. |
| "Yeah whatever but I had a fucking blast at that concert | «Ага, пофиг, но у меня же случилось, бл**ь, просветление на том концерте, |
| I was at the Boston one, I got a t-shirt from Sagan | На Бостонском, купил футболку у Сэйгана, |
| The one that say "Sagan Lockhart" and when you came out to "Sandwitches" | Ту, на которой написано “Сэйган Локхарт”, и когда ты вышел на “Сэндвичи”, |
| That's when my fucking boycrush got started." | Вот тогда и началась моя юношеская влюбленность». |
| | |
| [Outro:] | [Концовка:] |
| Just take this fucking picture man, shit... | Да делай уже эту гр**аную фотку, чувак, пи**ц!.. |
| | |