| Everyone makes the same wave at the same time
| Все делают одну и ту же волну одновременно
|
| (like pebbles on water)
| (как камешки на воде)
|
| And we call all those interrupting lines
| И мы называем все эти прерывающиеся линии
|
| (sons and daughters)
| (сыновья и дочери)
|
| A community
| Сообщество
|
| So let’s join hands in some
| Итак, давайте возьмемся за руки в некоторых
|
| Blessed unity
| Благословенное единство
|
| But brother
| Но брат
|
| I don’t wanna know ya
| Я не хочу тебя знать
|
| I don’t even wanna know ya
| Я даже не хочу тебя знать
|
| And sister
| И сестра
|
| I don’t wanna know ya
| Я не хочу тебя знать
|
| I don’t even wanna know ya
| Я даже не хочу тебя знать
|
| But we’re trapped
| Но мы в ловушке
|
| In this lovely mess
| В этом прекрасном беспорядке
|
| I hold you close and smile
| Я держу тебя близко и улыбаюсь
|
| Fake, like they do way out west
| Подделка, как они делают на западе
|
| So many medicines for
| Так много лекарств от
|
| So many heads, and
| Так много голов, и
|
| I’d help you clean those skeletons
| Я бы помог тебе очистить эти скелеты
|
| From under your bed, but
| Из-под твоей кровати, но
|
| I don’t even know ya
| я даже не знаю тебя
|
| How could it be me that sends you?
| Как я мог послать тебя?
|
| Darling
| Милый
|
| Didn’t your momma
| Разве твоя мама не
|
| Tell you not to let no stranger bend you?
| Сказать тебе, чтобы ни один незнакомец не согнул тебя?
|
| Probably someone here that could
| Наверное, кто-то здесь мог
|
| Help to mend you
| Помогите исправить вас
|
| But it’s not me
| Но это не я
|
| Got my own anxiety
| У меня есть собственное беспокойство
|
| Sadness isn’t any way to explain
| Печаль нельзя объяснить
|
| (Sadness isn’t any way to explain)
| (Грусть не может быть объяснена)
|
| We’ll probably crash heads throughout (?)
| Мы, вероятно, будем разбивать головы повсюду (?)
|
| (I know you’re crying tonight)
| (Я знаю, что ты плачешь сегодня вечером)
|
| The course of this sin
| Ход этого греха
|
| (drunk and insane)
| (пьяный и сумасшедший)
|
| It’s as simple as the way you wear your unpolished shoes
| Это так же просто, как носить неначищенную обувь.
|
| And your righteous rays (a rainbow)
| И твои праведные лучи (радуга)
|
| But all I know is your blues ain’t like my blues
| Но все, что я знаю, это то, что твой блюз не похож на мой блюз.
|
| And why would they be?
| А зачем им быть?
|
| If there’s one commonality
| Если есть одна общая черта
|
| It’s that that feeling’s mutual
| Это чувство взаимно
|
| Given time you’ll see
| Учитывая время вы увидите
|
| You’ll see | Ты увидишь |