| Oh simple girl
| О, простая девушка
|
| Oh foolish man
| О глупый человек
|
| Trying to bend these lovers rules
| Попытка согнуть правила этих любовников
|
| Into a simple plan
| В простой план
|
| Oh aching bones on sleepless bed
| О, болят кости на бессонной постели
|
| They toss and turn and roll away
| Они бросают и поворачиваются и откатываются
|
| From words unsaid
| Из несказанных слов
|
| It’s just that all that you were
| Просто все, чем ты был
|
| Was all I could want
| Все, что я мог хотеть
|
| Now I can’t trust your lover’s tongue
| Теперь я не могу доверять языку твоего любовника
|
| Except to tease and taunt
| Кроме дразнить и насмехаться
|
| It’s been said best by you
| Это было сказано лучше всего вами
|
| Been said best before
| Лучше всего было сказано раньше
|
| But I just want to let you know
| Но я просто хочу, чтобы вы знали
|
| I don’t love you anymore
| я тебя больше не люблю
|
| Sad wakes alone
| Грустно просыпается в одиночестве
|
| Cradling the phone
| Убаюкивая телефон
|
| Knows that sullen silence
| Знает ту угрюмую тишину
|
| Is the meanest way to moan
| Самый подлый способ стонать
|
| But all that you were
| Но все, что вы были
|
| Was all that I had
| Все, что у меня было
|
| And we could not find a simple way
| И мы не могли найти простой способ
|
| To work that simple plan
| Чтобы работать по этому простому плану
|
| Oh aching bones
| О, болят кости
|
| Oh sleepless bed
| О бессонная кровать
|
| Toss, turn and roll
| Бросьте, поверните и сверните
|
| Away from words unsaid
| Вдали от невысказанных слов
|
| It’s been said best by you
| Это было сказано лучше всего вами
|
| Been said best before
| Лучше всего было сказано раньше
|
| But I just want to let you know I don’t
| Но я просто хочу, чтобы вы знали, что я не
|
| Love you anymore
| Люблю тебя больше
|
| I just want to let you know
| Я просто хочу, чтобы вы знали
|
| I don’t love you anymore | я тебя больше не люблю |