| He’s a what?
| Он что?
|
| He’s a what?
| Он что?
|
| He’s a newspaper man
| Он газетчик
|
| And he gets his best ideas
| И он получает свои лучшие идеи
|
| From a newspaper stand;
| Из газетного киоска;
|
| From his boots to his pants
| От его ботинок до штанов
|
| To his comments and his rants
| К его комментариям и его разглагольствованиям
|
| He knows that any little article will do!
| Он знает, что подойдет любая маленькая статья!
|
| Though he expresses some confusion
| Хотя он выражает некоторое замешательство
|
| 'Bout his part in the plan,
| «Что касается его участия в плане,
|
| And he can’t understand
| И он не может понять
|
| That he’s not in command;
| Что он не командует;
|
| The decisions underwritten
| Подписанные решения
|
| By the cash in his hand
| Наличными в руке
|
| Bought a sweater for
| Купил свитер для
|
| His weimariner too
| Его веймаринер тоже
|
| Now I’m no mad man,
| Теперь я не сумасшедший,
|
| But that’s insanity
| Но это безумие
|
| Feast before famine,
| Пир перед голодом,
|
| And more before family
| И еще перед семьей
|
| Goes and shows up with
| Идет и появляется с
|
| More bowls and more
| Больше чаш и многое другое
|
| Cups and the riot for the
| Кубки и бунт для
|
| Last hot meal erupts
| Вспыхивает последняя горячая еда
|
| Corrupts his hard drive
| портит его жесткий диск
|
| Through the leanest months
| Через самые скудные месяцы
|
| Shells out the hard cash
| Раковины из наличных денег
|
| For the sickest stunts;
| Для самых больных трюков;
|
| On aftershave, on gasoline
| На лосьоне после бритья, на бензине
|
| He flips the page and turns
| Он переворачивает страницу и переворачивает
|
| The scene
| Сцена
|
| In my mind I’m drowning butterflies
| В мыслях я тону бабочками
|
| Broken dreams and alibis;
| Разбитые мечты и алиби;
|
| That’s fine.
| Это нормально.
|
| I’ve seen my palette blown
| Я видел, как моя палитра взорвалась
|
| To monochrome-
| Монохромный
|
| Hollow heart
| Полое сердце
|
| Clicks hollowtone,
| Щелкает холтон,
|
| It’s time.
| Пора.
|
| Eye on authority,
| Взгляните на авторитет,
|
| Thumb prints a forgery
| Большой палец отпечатывает подделку
|
| Boy, ain’t it crazy what the
| Мальчик, разве это не безумие, что
|
| Lights can do For counterfeit community;
| Свет может помочь сообществу контрафакта;
|
| Every opportunity
| Каждая возможность
|
| Wasted as the space
| Впустую, как пространство
|
| Between the flash tattoo
| Между флэш-татуировкой
|
| And the half-hearted hologram,
| И половинчатая голограмма,
|
| Posed for the party
| Позировал для вечеринки
|
| Now he gloss full bleed
| Теперь он блестит полностью
|
| On a deaf dumb tree
| На глухом немом дереве
|
| Cod liver dollar signs,
| Знаки доллара из печени трески,
|
| Credit card autograph
| Автограф кредитной карты
|
| Down for the record
| Вниз для записи
|
| But not for freedom
| Но не за свободу
|
| Angry young mannequin
| Злой молодой манекен
|
| American, apparently
| Американец, видимо
|
| Still to the rhythm
| Все еще в ритме
|
| Better get to the back of me Can’t stand the vision,
| Лучше иди ко мне сзади Не выдерживаю видения,
|
| Better tongue the anatomy
| Лучше язык анатомии
|
| Gold plated overhead,
| Позолоченные накладные расходы,
|
| Blank transparency
| Пустая прозрачность
|
| In the days of old,
| В старые времена,
|
| You were a nut
| Вы были орехом
|
| Now you need three bumps
| Теперь вам нужно три удара
|
| Before you cut
| Прежде чем резать
|
| Not that I should care about,
| Не то чтобы меня это должно волновать,
|
| Nothing I ain’t scared of, but
| Ничего, чего бы я не боялся, но
|
| I guess you had to be there.
| Я думаю, вы должны были быть там.
|
| In my mind I’m breeding butterflies,
| В мыслях я развожу бабочек,
|
| Broken dreams, and alibis
| Разбитые мечты и алиби
|
| That’s fine.
| Это нормально.
|
| I’ve seen my palette
| Я видел свою палитру
|
| Blown to monochrome
| Раздутый до монохромного
|
| Hollow heart
| Полое сердце
|
| Clicks hollowtone
| Клики
|
| In time.
| Во время.
|
| I see you figured in your action pose
| Я вижу, ты понял свою позу действия
|
| Foam-injected axl rose,
| Axl Rose с впрыском пены,
|
| Life size
| В натуральную величину
|
| Should something shake you
| Если что-то потрясет вас
|
| And you drop the news,
| И ты бросаешь новости,
|
| Lord, just keep your dancing shoes
| Господи, просто держи свои танцевальные туфли
|
| Off mine | не мой |