| Eyes wide mine, suddenly everything
| Широко распахнутые глаза, вдруг все
|
| Flies by fine, mind goes on holiday
| Летит нормально, ум уходит в отпуск
|
| In its stead, clicking along the curb
| Вместо этого нажмите вдоль бордюра.
|
| Clucking tongues how could they have the nerve
| Кудахтающие языки, как они могли иметь наглость
|
| There is hardly a method you know
| Вряд ли есть метод, который вы знаете
|
| It’s a broken poem, started up yesterday
| Это сломанное стихотворение, начатое вчера
|
| And it came true now, mind was on holiday
| И это сбылось сейчас, разум был в отпуске
|
| It’s an open road will we soon see the end
| Это открытая дорога, скоро ли мы увидим конец
|
| It’s an open book, a story to tell the band
| Это открытая книга, история, которую нужно рассказать группе
|
| There is hardly a method you know
| Вряд ли есть метод, который вы знаете
|
| I’m a storm faced cloud, hanging in dystrophy
| Я грозовая туча, висящая в дистрофии
|
| I’m a cold, base clown laughing at enemies
| Я холодный клоун, смеющийся над врагами
|
| It’s a rough wild world could you please chaperone
| Это суровый дикий мир, не могли бы вы сопровождать
|
| It’s a mind field trip, oh leave it the fuck alone
| Это познавательная поездка, о, оставьте это, черт возьми, в покое
|
| This is hardly the method you know
| Это вряд ли тот метод, который вы знаете
|
| There’s a purple pain strangling yesterday
| Вчера душила фиолетовая боль
|
| There’s a purple stain spattered on interstates
| На межштатных автомагистралях разбрызгано фиолетовое пятно.
|
| It’s an awkward stage grasping at anything
| Это неловкий этап, цепляющийся за что-либо
|
| Cause it’s lost the page
| Потому что он потерял страницу
|
| Can’t find a word to say
| Не могу найти слова, чтобы сказать
|
| But they want you to
| Но они хотят, чтобы вы
|
| Oh they want you to
| О, они хотят, чтобы ты
|
| Yes they want you too
| Да, они тоже хотят тебя
|
| Oh they want you, too
| О, они тоже хотят тебя
|
| Broken plates on dirty highways
| Разбитые номера на грязных дорогах
|
| Pave the way for alien grace
| Проложить путь для инопланетной благодати
|
| There is hardly a method you know | Вряд ли есть метод, который вы знаете |