| — Bonjour !
| - Привет !
|
| — Bonjour Monsieur, qu’est-ce que j’peux faire pour vous?
| "Здравствуйте, сэр, что я могу сделать для вас?"
|
| — Ben, j’aimerais déposer plainte s’il vous plaît
| «Ну, пожалуйста, я хотел бы подать жалобу».
|
| — Très bien, veuillez me suivre s’il vous plaît…
| "Хорошо, пожалуйста, следуйте за мной..."
|
| Asseyez-vous je vous en prie
| Пожалуйста сядьте
|
| — Merci
| - Спасибо
|
| — Alors je vous écoute, vous voulez porter plainte contre qui?
| — Итак, я слушаю, на кого вы хотите подать жалобу?
|
| — Bah…
| - Ба…
|
| Je porte plainte contre l’homme, sa loi et ses normes
| Я подаю жалобу на человека, его закон и его стандарты
|
| Son képi et son arme cachée derrière un uniforme
| Его кепи и его оружие спрятано за униформой
|
| Et l’enfoiré qui nous saigne, fait de nous des gens indignes
| И ублюдок, который истекает кровью, делает нас недостойными.
|
| Il nous assigne et nous entraîne à cracher sur leur insigne
| Он назначает нас и обучает нас плевать на их значок
|
| Je porte plainte contre vous ! | Я подаю на тебя в суд! |
| Vous et vos collègues (Carrément ?!)
| Вы и ваши коллеги (Правда?!)
|
| Qui faites de nous des gens à part et non conformes à vos règles
| Кто разделяет нас и не соответствует вашим правилам
|
| Vous qui nous rabaissez, faites de nous des incultes
| Вы, которые унижаете нас, делаете нас необразованными
|
| Dealers de C. C qui ont fait de nous une insulte
| Дилеры CC, которые сделали нас оскорблением
|
| Et contre vos lois cistes-ra, tous vos magistrats
| И против ваших законов Кистры все ваши магистраты
|
| Je porte plainte contre ceux qui condamnent frelons et sistas
| Подаю жалобу на тех, кто осуждает шершней и сист
|
| Et fuck le proc', gros bisous à la juge
| И к черту процесс, большие поцелуи судье
|
| Vos prêcheurs sont des pêcheurs, et adeptes de la gruge
| Ваши проповедники - рыбаки и обжоры
|
| Je porte plainte, les frères vivent dans la crainte, de vos photos, empreintes
| Я жалуюсь, братья живут в страхе, ваших фотографий, отпечатков пальцев
|
| Des bracelets et leurs étreintes
| Браслеты и их объятия
|
| Vos potes s’en moquent, ont mis le respect de côté
| Вашим корешам все равно, отложите уважение
|
| Au chant du coq, même la reu-m est menottée
| На петушиных криках даже на реу-м надели наручники
|
| Je porte plainte ! | Я жалуюсь! |
| Assermenté ou pas, représentant l'État
| Присягнувший или нет, представляющий государство
|
| Personne au dessus des lois car chaque personne a des droits
| Никто не выше закона, потому что у каждого есть права
|
| La foi dans mes couplets, qu’vous m'écoutiez ou pas
| Верь в мои стихи, слушаешь ты меня или нет
|
| Vous qui gardez la paix, foutez nous la !
| Вы, кто храните мир, нахуй нас!
|
| Je porte plainte ! | Я жалуюсь! |
| Oui la jeunesse en a marre
| Да молодёжь устала
|
| Lève ta main, lève ton doigt, lève ton sbar !
| Поднимите руку, поднимите палец, поднимите шашку!
|
| Je porte plainte ! | Я жалуюсь! |
| Contre vos abus de pouvoir
| Против вашего злоупотребления властью
|
| Qu’il s’agisse ou non de faire votre devoir
| Независимо от того, выполняете ли вы свой долг или нет
|
| Je porte plainte ! | Я жалуюсь! |
| Si seulement vous saviez
| Если бы вы только знали
|
| Pour une cigarette à la plante, vos potes nous en font baver
| Для сигареты на растительной основе ваши кореши заставляют нас пускать слюни
|
| C’est fou comme la vie est chiante pour ces gamins du gravier
| С ума сойти, как скучна жизнь этих гравийных детей.
|
| Quand la moindre petite descente rime avec une GAV
| Когда малейший спуск рифмуется с GAV
|
| Dire que ceux qui foutent le sbeul ne sont qu’une minorité
| Сказать, что тех, кто облажался, меньшинство
|
| Trop de délits de sale gueule pour vous dire la vérité
| Слишком много грязных ртов, чтобы сказать вам правду
|
| À force de nous prendre de haut, d’agir avec sévérité
| Из-за того, что смотрим на себя свысока, действуя жестко
|
| Vous nous avez rendus barjots et rigides à l’autorité
| Вы сделали нас глупцами и жесткими по отношению к авторитету
|
| Trop souvent verbalisés, vos patrouilles font baliser
| Слишком часто вербально, ваши патрули отмечают
|
| Vous n'êtes pas tous dans le même sac, je ne vais pas généraliser
| Вы не все в одной лодке, я не собираюсь обобщать
|
| Vous aimez casser les valseuses pour un petit pilon
| Вам нравится разбивать мячи для маленькой барабанной палочки
|
| Nous parfumer à la gazeuse est l’un de vos pêchés mignon
| Сдобрить нас газировкой - одно из ваших виноватых удовольствий.
|
| À chaque manifestation vos méthodes sont draconiennes
| На каждой демонстрации ваши методы драконовские
|
| Vos bâtons et coups de saton aiment heurter des boîtes crâniennes
| Твои палочки и сатоновые выстрелы любят бить по черепам.
|
| Normal que les gens aient la haine, de la peine au final n’y comprennent rien
| Нормально, что у людей есть ненависть, боль, в конце концов ничего не понимаю
|
| Banal ! | Банально! |
| Vu que les cons règnent, hein !
| Поскольку рулят придурки, ха!
|
| Je porte plainte ! | Я жалуюсь! |
| Assermenté ou pas, représentant l'État
| Присягнувший или нет, представляющий государство
|
| Personne au dessus des lois car chaque personne a des droits
| Никто не выше закона, потому что у каждого есть права
|
| La foi dans mes couplets, qu’vous m'écoutiez ou pas
| Верь в мои стихи, слушаешь ты меня или нет
|
| Vous qui gardez la paix, foutez nous la !
| Вы, кто храните мир, нахуй нас!
|
| Je porte plainte ! | Я жалуюсь! |
| Oui la jeunesse en a marre
| Да молодёжь устала
|
| Lève ta main, lève ton doigt, lève ton sbar !
| Поднимите руку, поднимите палец, поднимите шашку!
|
| Je porte plainte ! | Я жалуюсь! |
| Contre vos abus de pouvoir
| Против вашего злоупотребления властью
|
| Qu’il s’agisse ou non de faire votre devoir
| Независимо от того, выполняете ли вы свой долг или нет
|
| — Mais mon bon Monsieur, c’est irrecevable c’que vous m’dites là,
| «Но, сударь мой, то, что вы мне говорите, недопустимо,
|
| c’est irrecevable !
| это недопустимо!
|
| Et puis faut savoir qu’sur le terrain, entre les refus d’obtempérer
| И тогда вы должны знать, что на местах, между отказами выполнять
|
| Et ceux qui ont carrément pas de papiers…
| А те, у кого совсем нет документов...
|
| Ben tiens ! | Ну держись! |
| J’aimerais bien voir les vôtres d’ailleurs !
| Я бы тоже хотел увидеть вашу!
|
| Vous dites que impossible n’est pas français
| Вы говорите, что невозможное не по-французски
|
| Que moi non plus je ne sais plus quoi penser ni sur quel pied danser
| Что я не знаю, что думать и на какой ноге танцевать.
|
| Vu, que je me sens intégré, faisant mon taff' de citoyen
| Видно, что я чувствую себя интегрированным, выполняя свою работу как гражданин
|
| Oubliez donc mon pédigrée du petit Franco-Maghrébien
| Так что забудьте мою родословную маленького франко-магрибца
|
| La justice n’est pas la même entre François et Kader
| Справедливость неодинакова между Франсуа и Кадером
|
| Je porte plainte, je n’suis pas votre bouc émissaire
| Я жалуюсь, я не твой козел отпущения
|
| Juste un émissaire venu vous contre-carrer
| Просто эмиссар пришел, чтобы помешать вам
|
| Car vos amis ne discernent plus l'école d’une maison d’arrêt
| Потому что твои друзья больше не отличают школу от тюрьмы.
|
| Eh messieurs la répression n’est pas une solution
| Эй господа репрессии не решение
|
| Oui tellement précaires sont vos conditions de détention
| Да так ненадежны ваши условия содержания
|
| Et tant d’humiliation, vos GAV foutent la frousse
| И так много унижений, ваши GAV сходят с ума
|
| Je porte plainte, il m’a dit «penche toi et tousse»
| Я жалуюсь, он сказал мне «нагнись и покашляй»
|
| — Mais bien sûr ! | - Но конечно ! |
| À vous entendre on vous persécute
| Чтобы услышать вас, вас преследуют
|
| Vous avez pas l’impression d’en faire un peu trop?
| Вам не кажется, что вы немного переусердствуете?
|
| Non je dis juste que certains font mal leur boulot
| Нет, я просто говорю, что некоторые люди плохо выполняют свою работу.
|
| Trop de jeunes au bout du rouleau
| Слишком много молодых людей в конце рулона
|
| Donc allez-y mollo !
| Так что успокойся!
|
| Vu que la haine attise la haine, ça va péter un jour ou l’autre !
| Поскольку ненависть порождает ненависть, рано или поздно она взорвется!
|
| Je porte plainte ! | Я жалуюсь! |
| Assermenté ou pas, représentant l'État
| Присягнувший или нет, представляющий государство
|
| Personne au dessus des lois car chaque personne a des droits
| Никто не выше закона, потому что у каждого есть права
|
| La foi dans mes couplets, qu’vous m'écoutiez ou pas
| Верь в мои стихи, слушаешь ты меня или нет
|
| Vous qui gardez la paix, foutez nous la !
| Вы, кто храните мир, нахуй нас!
|
| Je porte plainte ! | Я жалуюсь! |
| Oui la jeunesse en a marre
| Да молодёжь устала
|
| Lève ta main, lève ton doigt, lève ton sbar !
| Поднимите руку, поднимите палец, поднимите шашку!
|
| Je porte plainte ! | Я жалуюсь! |
| Contre vos abus de pouvoir
| Против вашего злоупотребления властью
|
| Qu’il s’agisse ou non de faire votre devoir | Независимо от того, выполняете ли вы свой долг или нет |